
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Так-так, детектив Ван. Я и не подозревал какой ты на самом деле. Нравятся мальчики, да? Неожиданно..Нет, я не против конечно, тем более любовничек то не плох, даже очень хорош собой. Чжань, кажется..Жаль конечно, что не девушка, а то я бы поразвлекался с ней тебе на потеху. Ну ничего! И этот вариант меня устраивает. Осталось выяснить кто та крошка, что была с вами. Может она тоже много значит для тебя? И мне тогда перепадет кусочек. Я еще посмотрю за тобой. Я умею ждать»
Примечания
Все персонажи выдуманы автором и соавтором и отношения к реальным людям не имеют.
Наши работы не являются пропагандой нетрадиционных отношений. Все описанные сцены несут исключительно художественную нагрузку и являются вымыслом авторов.
Посвящение
Моим дорогим читателям😍
Моему бесценному соавтору, любимой подруге, вдохновителю и МУЗЕ🥰
Глава 6
23 сентября 2022, 12:04
Утром из сна Ван Ибо выдернул настойчивый звонок. Он с трудом разлепил глаза и сначала даже не понял, где находится, но услышал тихое сопение сбоку от себя и повернул голову на доносившийся звук. Сяо Чжань спал лицом к нему, трогательно подложив ладошку под щеку. Ибо засмотрелся на него: слегка приоткрытый рот, острые скулы, щеки — все в этом мужчине нравилось ему. Он нежно провел пальцем по дрогнувшей от прикосновения щеке и раздраженно взглянул на не перестающий звонить телефон. Он поднялся с дивана и пройдя к кухонному окну, ответил на звонок.
— Детектив Ван! — сказал он.
— Ну и где вы? — раздался недовольный голос Уилсон.
Ван Ибо сморщился от досады.
— Дома. Что случилось? Почему звоните так рано? — он кинул взгляд на настенные часы и чуть не ахнул.
«Блядь, проспал!»
— Вы скоро будете? — допытывалась у него настырная женщина.
— В течении часа, — сказал Ибо и повесил трубку.
Он направился в ванную и на скорую руку привел себя в порядок, быстро оделся, потом подошел к дивану и потормошил спящего Сяо Чжаня по плечу.
— А? — пробормотал тот.
— Я уезжаю на работу. Тебе тоже пора вставать, — сказал Ван Ибо.
— Хорошо, встаю. Захлопни за собой дверь, — Сяо Чжань, открыв глаза, посмотрел на него сонным взглядом.
— Понял. До встречи.
— Давай.
Ван Ибо вышел из квартиры и направился к своей машине. Сев за руль и заведя двигатель, он на несколько долгих минут ушел мыслями глубоко в себя. Вспоминал ночь, проведенную с Сяо Чжанем, то как мужчина доверительно прижимался к нему во сне, как неосознанно обнимал его, и расплылся в улыбке, довольный и счастливый. И пусть у них ничего не было, но ему все равно понравилось. Как он и обещал, в отделе оказался в течении часа и сразу же прошел к столу Уилсон. Та подняла голову от бумаг, взглянув на него.
— Доброе утро, детектив.
— И вам, — Ван Ибо сел напротив Сары, сразу же придвинув к себе бумаги. Однако он тут же снова поднялся, приготовил две кружки кофе, себе как можно покрепче, вернулся к столу, поставил одну чашку возле напарницы, которая благодарно кивнула ему, и надолго завис над чтением. Спустя некоторое время, он поднял глаза от бумаг и посмотрел на Сару. — Вот что я хочу сказать, — начал он, — здесь что-то не так. Я никак не могу понять, в чем смысл этого ритуала.
— Наш убийца, видимо, оставляет себе сувениры. Обычное дело, — пожала плечами Сара.
— Но какой смысл в нем, если ты не собираешься передавать его кому-то другому?
— Я считаю, что некоторые преступники имеют привычку дарить ворованные украшения своим женам, любовницам, например. А потом испытывают удовольствие, видя на них кровавый подарок. Это, должно быть, будоражит кровь.
— Но наш убийца действует иначе, — задумчиво произнес Ван Ибо, — он не забирает украшения, а оставляет их новой жертве.
— Ну, может, он так метит свою новую жертву, — предположила Уилсон.
— Нет. Не то, — Ван Ибо потянулся к пакетику с цепочкой, взял его в руку и покрутил перед глазами. — Мне кажется, что он метит не жертву, а место преступления.
Уилсон опешила, но сразу же уловила разницу.
— Получается, что, помечая место… — содрогнулась она.
— Да, именно. Это его визитная карточка, — кивнул Ван Ибо.
***
Доктор Элизабет Харт находилась в операционной. Она была сосредоточена и действовала четко. Вырвав очередного бедолагу из лап смерти, женщина, уставшая после многочасовой операции, вернулась в свой кабинет и села за стол. На экране мелькало пришедшее на почту сообщение от неизвестного отправителя. Элизабет повела стрелкой мышки, но что-то остановило ее, и палец на какое-то мгновение завис над кнопкой. Все же решившись, она кликнула и нетерпеливо уставилась на загружающее на экране цветное изображение. Увидев присланную фотографию, Элизабет, словно ужаленная, подскочила со своего стула, с грохотом опрокинув его на пол, и попятилась назад, зажимая рот рукой, чтобы не закричать. Она трясущимися руками схватила со стола свой телефон и принялась набирать номер. Ван Ибо сидел в отделе и уже собирался приготовить себе еще одну чашку кофе, как раздался звонок. Он ответил и долго вслушивался в торопливую речь. Попрощавшись, Ван Ибо встал и, стремительно подойдя к столу Уилсон, сказал: — Детектив, нам нужно срочно ехать к доктору Харт. — Что случилось? — сразу же поднялась Сара. — По дороге объясню, — ответил Ибо, и оба детектива спешно направились к машине.***
Они стояли в кабинете доктора Элизабет Харт и пристально смотрели на бледную женщину. — Фотография еще на экране? — спросил ее Ван Ибо. — Я ее не трогала, — пробормотала она, при этом утвердительно кивнув. Ван Ибо сразу же сел к ее компьютеру и щелкнул мышкой, и тут же перед глазами появилась фотография. Элизабет отвернулась от экрана и встала у окна, обхватив себя руками. Он же что-то быстро печатал, громко стуча по клавиатуре, после кому-то звонил. — Что там? — спросила Уилсон, подходя и встав ему за спину. Но Ван Ибо как раз разговаривал по телефону, быстро отвечая кому-то. — Да. Только что отправил файл. Получили? Он отложил свой телефон и пристально уставился на доктора. — Кто эта женщина? — прошелестела Элизабет, кивнув на экран монитора. — Я надеялся, вы мне скажете. — Я даже не знаю, кто прислал мне это, — она качнула головой. Ван Ибо медленно поднялся, и стул скрипнул под ним. Доктор испуганно взглянула на него, когда он мягко развернул ее за плечи и требовательно посмотрел ей в глаза. — Доктор Харт, вы должны рассказать мне все что знаете про это фото. Она нерешительно кивнула и тихо сказала: — Я постараюсь. — Вы знаете эту женщину на фото? — спросил у нее Ван Ибо. — Нет… — Но есть на этом снимке что-то, что вам знакомо? Комната, мебель, какие-то мелочи? — Нет, но… — Что? – поторопил ее Ван Ибо. — Со мной проделывали то же самое, что и там. — Вам известно, кто бы мог отправить вам эту фотографию? — Нет. — Но откуда тогда отправителю известен адрес вашей почты? — допытывался детектив. — Я не знаю, — женщина чуть ли не плакала. Вдруг у Ван Ибо зазвонил мобильный, и доктор испуганно подскочила на месте. — Да, я с ней рядом, — он напряженно вслушивался в торопливую речь на том конце и перевел по мере разговора напряженный взгляд на окончательно растревоженную женщину. — Что такое? — пролепетала она. — Наши сотрудники отследили источник отправки почты. — И кто это? — едва слышно спросила Элизабет. — Вы. С таким же успехом он мог бы влепить ей пощечину. От шока доктор Харт лишилась дара речи и, едва дойдя до стула, плюхнулась на него. — У меня две почты, — прошептала она, — одна для работы, другая для личного пользования. Детектив Уилсон вышла за дверь кабинета и тоже совершила несколько звонков. Пошатываясь, к ней из кабинета вышла Элизабет, и Сара помогла ей присесть, а после попросила у персонала подать женщине воды. Ван Ибо быстро осмотрел компьютер, но ничего больше на нем не нашел. Он снова позвонил, потребовав человека для тщательной проверки рабочего и домашнего компьютеров, затем поднялся и вышел из кабинета. — Мы можем идти, — сказал он напарнице, и, попрощавшись с доктором, они направились на выход. Уже сидя в машине, он сказал: — Нужно будет завтра съездить к ней домой. Посмотреть ее домашний компьютер. — Согласна! – кивнула Уилсон. — Может, кофе? — Я бы не отказался, — Ван Ибо направил машину в сторону ближайшего кафе, и припарковавшись, они вошли в здание. — Что вам? — услужливо улыбнулась молоденькая девушка за стойкой. — Два американо, — сказал Ван Ибо. — Одну минутку. — В этом деле вопросов больше, чем ответов, — кисло произнесла Уилсон. — Согласен, — Ибо отхлебнул из чашки и зажмурился от удовольствия. — Осталось только понять, каким компьютером пользовался наш убийца, рабочим или домашним. И каким образом он смог подобраться к нему, — помолчал немного и добавил: — Мы поймаем этого ублюдка, точно тебе говорю. В этот раз я его не упущу. — По домам? — спросила у него Уилсон, расплатившись по счету. — Да. Но мне еще нужно в больницу, — ответил он и резко замолк, понимая, что сболтнул лишнего. — Зачем? — сразу же поинтересовалась Сара. — Да так, к одному знакомому, — приврал он. — Хорошо. Подкинете меня, детектив Ван? — Конечно.***
Ван Ибо стремительно вошел в здание больницы, куда еще вчера привезли его мать. Он встретился с ее лечащим врачом, который вкратце описал состояние женщины и уже завтра разрешил забрать ее домой, но категорически запретил ей пить, говоря о том, что очередная пьянка может стать для нее последней. — Я прослежу, — Ибо скривился. — Можно мне ее увидеть? — Только в качестве исключения, — строго сказал врач, — время посещения уже закончилось. — Хорошо. Спасибо, — ему назвали номер палаты, и он подошел к ней, собрался с духом и толкнул дверь. В комнате тускло горел верхний свет, и Ибо увидел скрюченную в позу эмбриона фигуру на кровати. Он неторопливо подошел к матери и тронул ее за плечо. Женщина развернулась к нему и посмотрела на сына. — Пришел все-таки, — с сарказмом сказала она. — Пришел, — Ибо неприязненно посмотрел на мать, лишь качая головой. Ее посеревшая кожа, исхудавшее лицо, глубоко ввалившиеся глаза, темные круги под ними — все выдавало в ней алкоголичку со стажем. Как же он ненавидел все это. — Значит, так, — жестко сказал он ей, — завтра я перевезу тебя к себе. — Нет, — упрямо возразила его мать, — к тебе я не поеду. Жизнь с тобой будет похлеще, чем в тюрьме. — Я не спрашивал, поедешь или нет. Я сказал, — отрезал Ван Ибо. — Ты совсем не понимаешь, что тебе бухать нельзя, или нет? — Это моя жизнь, и кто ты такой… Ван Ибо гневно воскликнул: — Действительно! Кто я такой для тебя? Знаешь, мне плевать, что ты думаешь, но если я сказал, что тебе придется пожить со мной, значит, это не обсуждается. — Послушай… — все порывалась вставить хоть слово возмущенная женщина. — Нет, это ты послушай. Прекрати хоть раз в жизни спорить. Да пойми ты, наконец, ты просто убиваешь себя! — Ван Ибо повысил голос. — Мама… - Женщина подняла на него взгляд. — Давай договоримся, — он глубоко вздохнул и продолжил: — Ты поживешь у меня месяц и если захочешь, вернешься потом к себе. Единственное условие — не пить. Хорошо? — Ладно, — она нехотя кивнула и сказала. — А теперь оставь меня, я спать хочу, — и отвернулась от сына в другую сторону. Ван Ибо, бросив последний взгляд на мать, лишь покачал головой — она была словно чужая ему. Он развернулся на пятках, тихо вышел за дверь и бессильно опустился на стул у двери палаты. Он чувствовал себя разбитым и уставшим после выматывающего разговора с ней, даже на работе он так не уставал. Только один человек мог сейчас хоть немного поднять его изгаженное настроение. Ван Ибо не раздумывая набрал номер Сяо Чжаня. — Можно я приеду? — спросил он, когда тот ответил ему. — Конечно. Я могу приготовить ужин. — На лице Ибо невольно появилась улыбка от нежного, мелодичного голоса Сяо Чжаня. Он мог бы слушать его не переставая. Раздражение в душе мгновенно улеглось. — Не утруждайся. Закажем доставку, — сказал Ибо наконец, когда Сяо Чжань поторопил его с ответом. — Хорошо. По пути он заехал в цветочный магазин и уже через полчаса припарковался у дома мужчины. Прихватив букет, он поднялся на нужный ему этаж и позвонил. — Привет, — расплылся Сяо Чжань в улыбке. — Какой красивый букет. Ибо, — он тронул его за плечо, — отдай мой букет! — Прости, я задумался, — сказал Ван Ибо, разуваясь. — Тяжелый день? — О да! Привет, Бэтти. Соскучилась по мне, красавица? — Ибо ласково погладил подбежавшую к нему кошку и прошел в гостиную. — Я взял на себя смелость и уже позвонил в один ресторанчик, так что давай иди в душ, а я пока накрою на стол, — сказал Сяо Чжань, принимаясь суетиться возле Ибо, вкладывая ему в руки полотенце и запасные вещи. — Тебе не кажется, что мы с тобой как настоящая парочка уже, м? — спросил тот игриво. — Спасибо, — добавил он, принимая сгрузившиеся ему на руки вещи. — Иди давай, — подтолкнул его в сторону ванной Сяо Чжань. — А спинку потрешь? — Ибо подмигнул, а Сяо Чжань, решив ему подыграть, ответил: — А как же! Зови конечно. Мои руки всегда в твоем распоряжении. — О, тогда я не закрываюсь! – Ван Ибо, получив коленкой под зад, рассмеялся, и, наигранно надув губы, спросил: — Ну и за что? — Для придания ускорения, — ответил Сяо Чжань, улыбаясь. — Понял, не дурак, — перестав разыгрывать из себя дурачка и наконец угомонившись, Ван Ибо пошел в душ. — Боже… — улыбка не сходила с лица Сяо Чжаня, пока он накрывал на стол, выкладывая на тарелки привезенную еду. — Невыносимый просто. Ван Ибо все еще не было, хотя еду уже давно доставили. Сяо Чжань решил, что тот задумал утопиться, и направился в ванную, чтобы поторопить. Дверь и правда была открыта. Он вошел и сквозь прозрачное, запотевшее от пара стекло увидел очертания обнаженного тела. Он нервно сглотнул и стукнул по кабинке. — Ибо, заканчивай строить из себя русала! Еду привезли. Сейчас все остынет. Дверь кабинки неожиданно отъехала в сторону, и Ибо, ухватив Сяо Чжаня за талию, резко втянул его к себе. — Что ты творишь? — воскликнул тот, мгновенно промокнув. — Ибо, заканчивай дурачиться! Отпусти! — потребовал он. — Будем есть ведь все холодное. — Плевать, разогреем, — ответил Ибо и принялся стаскивать с Сяо Чжаня мокрые вещи. — Тебя я хочу больше, чем есть.