Bones in the ocean

Летсплейщики
Джен
Перевод
Завершён
G
Bones in the ocean
Coffe S Nichem
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Ангел Смерти, перевозчик Стикса, ужас западных морей. Один из самых страшных капитанов, когда-либо плававших, и все же я должен задаться вопросом… как такой человек, как вы, оказался в одиночестве? Мы обыскали место, где вас нашли — ни души. Итак, — Он пристально смотрит на него, позволяя тишине зависнуть, как темное облако, слова слетают с его языка со всей ядовитостью и самодовольством, на которые он способен, — скажи мне, Филза. Где твоя команда?
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 9

«Думаю, я должен был знать, что это будет не так просто». — Э-э, не могу винить тебя за то, что ты пытаешься. — Нам придется сделать это трудным путем, а? "Ага. Проклятый остров, мы идем». — Угадай, что твое «одно маленькое путешествие» может оказаться немного длиннее, чем ты планировал, а, приятель? — …Брах, меня обманули. — …Техно? "Ага?" «Я не могу отделаться от ощущения, что совершил ошибку». "Что ты имеешь в виду?" «Медальон. Я не должен был пытаться выбросить его вот так». «Эй, попробовать стоило. Ни вреда, ни фола». "…Может быть." — Что-то не так? — Просто плохое предчувствие, приятель. _________________ Рыжий мальчик — тот самый, которого выбросило на берег с Уилбуром — вернулся. Это не первый раз, когда они видят его после его спасения. Он крадется по лодке, как хитрая лиса, по большей части придерживаясь борта Уилбура. Он кажется достаточно дружелюбным — умным и нетерпеливым, готовым протянуть руку помощи в случае необходимости и способным завязать разговор практически с кем угодно. Однако у него странное увлечение Филом. Прямо сейчас он наблюдает за Филом со странным взглядом. Он стоит рядом с Ранбу, выглядывая из-за его спины, как будто он может каким-то образом спрятаться от глаз. Его брови нахмурены — но не от гнева, а больше — от смятения? Любопытство, наверное? Он ведет себя скорее как животное, уклоняясь от любопытных взглядов, но сохраняя малейший озорной огонек во взгляде. Он хорошо сочетается с Томми, Таббо и Ранбу, все трое, по-видимому, «приняли» мальчика в свои ряды. Вот почему все они в настоящее время находятся наверху, хватая свои пистолеты и хвастаясь перестрелкой, в которой Таббо почти гарантированно выиграет. Все они сосредоточены на игре — делают ставки и подстрекают друг друга насмешками и поддразниваниями — за исключением их нового дополнения, которое, кажется, не может оторвать глаз от Фила. И Фил тоже его замечает. Вздохнув, его первый помощник наконец поворачивается к мальчику и слегка машет рукой. "Привет приятель." Голос у него мягкий — тот самый тон, который он всегда использовал с Ранбу, когда мальчик впервые присоединился к команде «Арго». Мальчик — Фанди, если Техноблейд правильно помнит, — улыбается ярко и широко и машет в ответ. Если бы у него был хвост, он бы вилял, потому что он покачивается на пятках и выпрямляется с огоньком в глазах. Он выглядит так, как будто хочет что-то сказать, но затем возникает суматоха, когда Томми вытаскивает кого-то еще с нижней палубы среди поддразнивания и смеха. Это Уилбур. Мужчина хорошо поправлялся после того, как наконец проснулся. Он смог безопасно бродить по кораблю в одиночку, его восстановление превосходно, а его упрямство еще больше. К большому неудовольствию Фила, он быстро подружился с младшими членами команды, особенно с Томми, который цепляется за него, как вторая кожа, жадно ожидая его одобрения на каждом шагу. Даже сейчас, когда Томми ведет Уилбура к группе, он наблюдает за более высоким мужчиной с надеждой, из-за которой он выглядит таким юным и ребячливым, как нетерпеливый младший брат, замышляющий недоброе. «Я ничего не знаю об этом», — говорит Уилбур с улыбкой, когда его выводят в центр группы. «Я не самый лучший стрелок — я всегда был больше болтливым, чем бойцом, если быть честным». Рядом с ним Фил издает тихий подтверждающий звук, хотя Техноблейд не думает, что мужчина сделал это сознательно. Его друг рядом с ним напряжен — плечо, касающееся его собственного, напряжено и непреклонно. Он и его сын, насколько известно Техноблейду, почти не видели друг друга с тех пор, как Уилбур впервые проснулся, не говоря уже о разговорах . Напряжение становится ощутимым, а опустошенный взгляд Фила заставляет ярость снова вспыхивать в его животе. Он хочет стереть эту самодовольную ухмылку с лица Уилбура. Все, что угодно, лишь бы снова увидеть улыбку Фила. Голос Томми громко разносится над водой, наверняка разбудив своим рвением всех дремлющих членов экипажа. «Аввв, да ладно, чувак! Покажи нам, что у тебя есть!» Его брови шевелятся. — …Или ты слишком напуган? Томми, не дав ему ни секунды на ответ, практически сует пистолет в руки Уилбура, мужчина, приглушив тихий смешок, наконец соглашается. Фил напрягается рядом с ним. — Все будет хорошо, — тихо шепчет он своему другу. — Если он что-нибудь попытается сделать, мы оба здесь. Фил жестко кивает. Он не выглядит убежденным. Внимание Уилбура теперь полностью сосредоточено на оружии в его руках, и он изучает его так, как будто оно не совсем ему нравится. Тем не менее, его ухмылка становится шире по настоянию других мальчиков, и он смотрит на них взглядом, который не обещает ничего, кроме хорошего зрелища. Уилбур экспериментально крутит пистолет, взвешивая его, прежде чем с громким щелчком спустить предохранитель, щурясь на механизм сквозь толстые линзы. Фил, внезапно обнаружив, что смотрит в ствол только случайно, отшатывается, как будто его подстрелили. Он отшатывается назад, его руки дергаются вверх, словно пытаясь поднять их, голубые глаза широко раскрыты и полны паники на мгновение, прежде чем его озаряет ясность. Он быстро опускает руки и возвращает улыбку на лицо, но она фальшивая, натянутая и слишком натянутая — и он никого не обманывает. Меньше всего Уилбур. Пистолет снова оказывается в руках Томми в одно мгновение, мужчина отстраняется, как будто он обжигает его руки даже при прикосновении, его широко раскрытые глаза устремлены на отца. Он открывает рот, словно собираясь что-то сказать, но из него не вырывается ни звука, кроме тихого выдоха, когда Фил быстро и резко покидает сцену, не сказав больше ни слова. Он захлопывает за собой дверь в каюту Техноблейда и оставляет веселое настроение рассыпаться в небытие. Уилбур прислоняется к перилам. Томми отступает обратно на сторону Таббо. Ранбу смотрит вслед Филу, как будто хочет следовать за ним. А Техноблейд… Без особого предупреждения Техноблейд подходит, хватает Уилбура за воротник и поднимает его прямо, чтобы встретиться с ним взглядом. «Это не моя битва, — тихо говорит он, — но если бы она была, тебя бы уже несколько дней назад выбросили за борт». И его хватка ослабевает, позволяя мужчине на мгновение перевести дух, широкий коричневый цвет встречается с гневно-красным. "Почини это. Скоро. Я дал Филу повод усомниться, позволив тебе остаться на борту моего корабля. Не заставляй меня сожалеть об этом». Его губы кривятся, и на мгновение он позволяет себе смотреть в глаза тому, кто предал его друга. Он не знает, что надеется там найти — злобу, может быть, или что-то более хитрое, более осторожное, — но все, что он находит, это подавляющее чувство вины. Он ошеломлен, и его хватка ослабевает настолько, что мужчина отстраняется, схватившись за горло другой рукой, умиротворяюще поднятой. Глядя на опустошенное выражение лица Уилбура, он внезапно осознает, что все может быть не так просто, как он думал. Он открывает рот — чтобы спросить или угрожать, он не уверен, — но какие бы слова ни начали формироваться, их быстро обрывает громкий шум из его каюты. Что-то разбивается, разбиваясь о твердую древесину палубы, и Техноблейд решает, что этот разговор может подождать. Уилбур может подождать. Фил нуждается в нем больше. Он бросает последний предостерегающий взгляд, прежде чем отступить, изо всех сил пытаясь сохранить видимость спокойного достоинства, когда он пересекает палубу в свою каюту всего за несколько быстрых шагов. Он проскальзывает внутрь, не говоря ни слова, тщательно закрывая и запирая за собой дверь, прежде чем вызвать волю посмотреть на любую картину разрушения, которая может встретиться с ним. Его керамическая тарелка с вчерашнего ужина разбросана по половицам тысячей крошечных осколков, и Фил стоит рядом с ней на коленях, выглядя так, как будто это оскорбляет его лично. Внешне его друг ощетинился — глаза сузились, зубы стиснуты, плечи расправлены, как будто он готовится к драке. Но Техноблейд видит, как его маска начинает соскальзывать, его дыхание сбивается, что говорит о приближающейся панике, и блеск страха в его глазах, когда он смотрит на осколки. "Фил?" Он движется медленно, словно приближается скорее к дикому зверю, чем к своему другу. С таким же успехом он может быть одним из них, потому что он надувается при звуке голоса Техноблейда, прежде чем узнает его, его зубы скалятся в малейшем намеке на рычание, прежде чем он пытается изменить выражение своего лица на что-то нейтральное. — Хей, Техно, — говорит Фил, произнося последний слог так, что это кричит об изнеможении, поднимая дрожащую руку, чтобы ущипнуть себя за переносицу. — Я… ммм… извини за беспорядок, приятель. Я уберу, только дай мне минутку, я… дерьмо! Его рука скользит по дереву, когда он двигается, и он делает движение, чтобы упереться, его пальцы скользят по дереву и керамике в равной степени, и из него вырывается резкий шипение боли. Техноблейд быстро опускается на колени рядом с ним, осторожно сжимая пальцы вокруг тонких запястий и вытягивая руки своего друга из беспорядка, тихо напевая неодобрительно, когда свежая кровь начинает капать на его новых порезах. — Фил, все в порядке. Я уберу это. Ты просто… — и он вздыхает, на мгновение сжимая запястья мужчины, — — иди и сядь на кровать, ладно? Я обработаю эти царапины. Фил издает протестующий звук, но позволяет поднять себя с пола на матрас. Его плечи трясутся, когда они доходят до него, и он тяжело опирается на плечи Техноблейда. Он практически тащит Техноблейда за собой, когда тот плюхается на кровать, пальцы все еще запутались в его пальто, и Техноблейд беспомощен, кроме как пойти с ним, отказываясь от своих надежд на уборку беспорядка вместо того, чтобы притянуть своего друга в крепкие объятия. Фил тут же уткнулся лицом ему в плечо с прерывистым вздохом, его хватка на талии Техноблейда была такой сильной, что почти причиняла боль. Техноблейд не отпускает. «Я не знаю, могу ли я доверять ему, Техно», — мягко признается Фил. Он кажется усталым. «В последний раз, когда я видел его с пистолетом в руках, он, блять, был направлен на меня». Техноблейд чувствует, как грудь Фила задыхается от того места, где она прижимается к его собственной, и нежно проводит пальцами между лопатками своего друга, потирая там крошечные круги. — Дыши, Фил, — мягко призывает он, пока откладывая в сторону слова своего друга, сосредоточившись только на том, чтобы вывести его из паники. Он не может позволить себе злиться. Не тогда, когда Фил едва держится вместе. — Прости, — говорит Фил, и эти слова почти разбивают ему сердце. «Это глупо, я веду себя глупо — я не должен сходить с ума — блять , это такая чушь!» Техноблейд шикает на него, сжимая руки вокруг Фила, пока тот не издает тихое «уф» . — Это не глупо, Фил. Если ты считаешь, что испытывать стресс из-за того, что парень, который предал тебя, направил пистолет тебе в лицо, глупо, то и я боюсь воды». «Что бы сказала команда, если бы увидела меня?» Фил хрипит, как будто вообще не слышал Техноблейда, а потом смеется — резко и горько. «Капитан Филза, Ангел Смерти, в панике из-за того, что на него наставили гребаный пистолет». Его дыхание учащается, превращаясь в очередное хриплое хихиканье. «Я пережил сотню сражений — черт возьми, меня застрелили, зарезали, и я был на смертном одре. Но я не могу даже смотреть на собственного сына, чтобы не разрыдаться. Его голова наклоняется вперед, пока его бровь не упирается в изгиб шеи Техноблейда, борьба вытекает из него, пока он почти не обмяк. — Может быть, это и хорошо, что ты теперь капитан. "Фил…" — Нет, Техно — это — боги. Голова Фила поднимается так, что он может как следует опустить подбородок на плечо Техноблэйда. «Посмотри на меня, приятель. Я не могу так вести. Я не… не знаю, буду ли когда-нибудь снова. Я гребаная развалина, катастрофа, ожидающая своего часа. Если бы тебя не было там, когда мы нашли Уила… Глаза Фила выглядят пустыми и отстраненными. — Если бы тебя не было рядом, я бы просто замерз. Весь экипаж остался бы без капитана, пока я погряз в жалости к себе». Несмотря на то, что его дыхание стало мягче, Фил, похоже, не хочет вырваться из их объятий. Честно говоря, Техноблейд тоже не хочет. Он говорит себе, что это ради Фила, но его друг становится удобной тяжестью против него, идеально умещаясь в его руках, как недостающий кусочек головоломки. Он не знает, когда в последний раз держал кого-то подобным образом — кроме Фила, по крайней мере. Это было долго. Слишком долго. Он еще не хочет, чтобы это заканчивалось. Он не знает, как утешить Фила. Половина этого правда — Фил сбежал при первом же взгляде на своего сына, и если бы он был главным, команда действительно запуталась бы, потеряв своего капитана. Но есть кое-что еще, что мотивирует слова Фила: горечь бывшего капитана, брошенного умирать своей командой. Уверенность Фила погасла после этого события, как свеча в море, и Техноблейд не знает, сможет ли он когда-нибудь полностью восстановить свою былую славу. В этом есть что-то просто грустное , потому что, несмотря на все слухи, которые он слышал о капитане Филзе во время его службы на флоте, ни разу никто не усомнился в его способности руководить. И тем не менее, вот они. Фил находится в одном шаге от края пропасти, и Техноблейд отчаянно цепляется за него, словно пытаясь удержать от падения. Одно неверное движение — одно оговоренное слово — и уступ рухнет под ногами его друга. «Все в порядке» кажется откровенной ложью, а « все будет хорошо» может оказаться многообещающей ложной надеждой. Он понятия не имеет, что их ждет в будущем. И поэтому он соглашается на что-то другое — что-то, что, как он надеется, все еще может утешить его. — Я не смог бы сделать это без тебя, — честно бормочет он, и его сердце сжимается, когда Фил придвигается чуть ближе от его слов. «Отдайте себе должное. Даже если… даже если ты больше не капитан, ты все еще тот, кто собрал всю команду вместе, верно? Когда Фил, наконец, милосердно кивает ему в плечо, Technoblade продолжает. «Возможно, я действительно не знаю, как все было раньше — каким был ты раньше, но тот Фил, которого я знаю? Тот, кто упрямый, безрассудный, упрямый и, честно говоря, немного ублюдок? Фил икает смешком. — Это тот, кто мой первый помощник, а не тот парень. Это тот… Он почти задыхается, его собственные эмоции нарастают, когда его язык спотыкается на слове, которое начинает становиться второй натурой каждый раз, когда он думает об этом человеке. Человек, который сейчас свернулся калачиком в его объятиях, внезапно стал таким маленьким, уязвимым и доверчивым, когда несколько месяцев назад они вцепились друг другу в глотки, готовые убить без колебаний. Те самые голубые глаза, которые когда-то сузились из-за железных решеток в диком вызове, теперь ласково подмигивают ему, мельчайшая из улыбок растягивает губы пирата. — Тот самый Фил? Technoblade продолжает и наслаждается искренней улыбкой , которую вызывают его следующие слова. — Это Фил, мой друг. ________________________ Фил дистанцировался от команды. Все начинается с малого — мужчина проводит немного больше времени, чем обычно, в вороньем гнезде. Он все еще здесь, чтобы выполнять свои обязанности, но в остальное время он либо на мачте, либо прячется где-то еще вне поля зрения. Несмотря на все усилия Техноблейда — несмотря на все заверения — с течением времени ситуация постепенно ухудшается, и вскоре Фил отсутствует почти на всех собраниях, даже во время еды. Экипаж начал замечать. Хотя Техноблейд знает причину действий Фила — паранойя Фила неуклонно нарастает теперь, когда человек, предавший его, вернулся на борт — остальная часть команды этого не знает, и этот человек демонстративно держит язык за зубами об отношениях между ним и их неожиданными гостями. . Уилбур сделал то же самое. Они почти не уделяют друг другу даже взгляда. Если бы Техноблейд не знал их историю, он бы подумал, что они совершенно незнакомы. Как и экипаж. Они не видят осторожных взглядов Фила через плечо. Они не видят напряжения в каждом движении, новой остроты, которой он держится, малейшей вспышки страха в его глазах, когда кто-то подходит к нему сзади. Все, что они видят, это первый помощник, который почти не разговаривает с ними, не говоря уже о том, чтобы проводить с ними время, и это разрушительно влияет на боевой дух команды. Жизнь в море длинна и трудна, и напряженность часто начинает нарастать ближе к концу путешествия — когда все члены экипажа устали друг от друга — и достаточно от того, что в середине плавающего куска дерева. океана вместе. У всей команды начались побочные эффекты; дразнящие слова превратились в резкие оскорбления, дружеские улыбки, кислые от усталости и стресса. С отсутствием первого помощника в динамике и двумя новыми пополнениями в рядах напряжение неуклонно растет с каждым днем. Это только вопрос времени, когда все они достигнут своего предела. Он начинается с праздника и песни. По всему кораблю разносится нежная мелодия, легкая, натренированная и красивая — ничто не сравнится с хриплыми лачугами, которые полюбил Техноблейд. Голос такой же незнакомый, как и мелодия и текст — плавный, мягкий и нежный, но в то же время властный. Заинтересовавшись, он выходит из своей каюты и обнаруживает, что команда собралась вокруг не кого иного, как Уилбура. Мужчина взгромоздился на бочку с фляжкой в ​​одной руке и изо всех сил старается вести команду в веселой песне, слов которой никто не знает. Кажется, это не имеет большого значения — его аудитория очарована одним только его голосом. Все, кроме одного. Фил прислоняется к перилам, вдали от толпы. Его лицо затенено, зашторено волосами, он многозначительно смотрит куда угодно, только не на своего сына. Техноблейд подходит тихо, чтобы не привлекать внимания. "Ты в порядке?" он спросил. Фил сухо смеется. — Давненько не слышал, как он поет, — просто говорит он. Когда песня заканчивается, съемочная группа раздается бурное аплодисменты — хор криков и аплодисментов. Бокалы подняты, бутылки рядом с ними, и рядом с ним Фил испускает долгий, усталый вздох, прежде чем оттолкнуться от толпы и присоединиться к ним. Техноблэйд бормочет несколько счастливых приветствий, громче всех — Томми, который расхаживает с такой широкой ухмылкой, что должно быть больно. «Техноблейд! Блейд. Капитан. Мой мужчина . Очень мило, что вы присоединились к вечеринке, — восклицает Томми, обнимая себя за плечи, пока Техноблейд извивается, пытаясь уйти. Рядом с ним Фил хихикает, явно наслаждаясь его страданиями. Он бросает умоляющий взгляд в сторону своего друга, и тот, наконец, уступает, закатывая глаза с нежной улыбкой и придвигаясь ближе. — Еще немного рано для празднования, тебе не кажется, приятель? – шутит Фил, ловко выхватывая бутылку из рук Томми и игриво убегая под возгласы протеста. « Последнее , что вам нужно, это больше рома. Кроме того, что мы вообще празднуем? «Конечно, наши новые члены экипажа!» Бутылка в руках Фила с грохотом падает на землю, и ром, и стакан разливаются по палубе. — Какого хрена, Фил? Техноблейд оказывается рядом с ним в мгновение ока. — Это не совсем твое решение, Томми, — хмыкает он, сгребая сапогом осколки в кучу, как может. У Томми хватает приличия хотя бы выглядеть смущенным, тогда как Уилбур и Фанди выглядят испуганными и обиженными соответственно. — Извини, — бормочет Уилбур, хотя в его голосе совсем нет сожаления. — Кажется, мы немного увлеклись. Техноблейд фиксирует его твердым взглядом. Удивительно, но Фил тоже. Тело его друга зажато между Томми и Уилбуром, его плечи напряжены, и Техноблейду требуется гораздо больше времени, чем он хотел бы признать, чтобы понять, что он делает. Он защищает Томми, пусть и бессознательно, временно игнорируя все свое разочарование и боль при малейшем намеке на угрозу его новой команде. Тогда Техноблейд без тени сомнения знает, что Фил готов сделать все , чтобы история не повторилась. Только… — Что, черт возьми, с тобой не так в последнее время, Фил? — рявкает Томми, выходя из защитной позы, чтобы свирепо взглянуть на него, скрестив руки и неподвижно стоя рядом с Уилбуром. В большинстве случаев трудно вспомнить, что половина их команды — дети, но сейчас Томми выглядит устрашающе молодым, его глаза вызывающе сузились, а брови нахмурены почти раздраженно. Томми цепляется — цепляется за случайного незнакомца, которого едва знает, обращаясь с ним так, как будто он был частью команды в течение месяцев, а не дней. Наверное, было бы приятно увидеть, как он так быстро привязался, если бы не то, что знает Техноблэйд. — Томми… — начинает Фил, но парень продолжает. «Нет, Фил! Ты всю неделю вел себя как осел — весь мрачный и задумчивый! Ты обращался с Уилбуром как с дерьмом, и с Фанди тоже, и они ничего тебе не сделали! Ты позволил Ранбу присоединиться, так почему бы и им не присоединиться? — Томми, это не… — Не что, Фил? Справедливо? Как вы, очевидно , для них? — Томми… — на этот раз говорит Уилбур, протягивая руку, словно утешая, кладя ее на плечо Томми. И Фил рычит, двигаясь к ремню, где в ожидании лежит его пистолет. — Не трогай его. "Фил!" На этот раз испуганные голоса Техноблейда и Томми перекликаются, Техноблейд вклинивается между своим первым помощником и сыном, прежде чем он успевает даже подумать. Он поворачивается спиной к Уилбуру, вместо этого тянется к Филу, его пальцы крепко сжимают запястье друга. «Да ладно, чувак. Это того не стоит — он ничего не сделает». — Ты этого не знаешь, — шипит Фил, и голос его звучит одновременно разъяренным и убитым горем, его голос влажный, а глаза начинают становиться стеклянными, когда он изо всех сил пытается взглянуть через плечо Техноблейда на своего сына. — Ты не знаешь, что он может сделать, я не могу позволить… я не могу позволить никому другому… Краем глаза среди бессвязного бормотания Фила Техноблейд видит команду, наблюдающую за ними. Ники выглядит ошеломленной, подняв одну руку ко рту. Таббо разрывается между восторгом и гневом. Ранбу просто выглядит испуганным. И он без сомнения знает, что Фил никогда не хотел бы, чтобы его команда увидела его таким — со слезами на глазах — таким отчаянным, уязвимым и потерянным , что у Техноблейда сжимается сердце. Он подходит немного ближе к Филу, пытаясь скрыть его от глаз, все время бормоча тихие заверения. — Фил, — говорит он, кладя другую руку на плечо друга. — Я не позволю, чтобы с ними что-то случилось, обещаю. Но тебе нужно успокоиться. Ты начнешь говорить и делать то, о чем пожалеешь. «Я не думаю, что пожалею об этом. Ясно, что нет». — Я не знаю, правда ли это… «Послушай, папа…» Челюсти Уилбура сомкнулись, его лицо побледнело, и Фил вместе с ним. Это простая оговорка — их ситуация на мгновение забыта — и все же этого нового откровения достаточно, чтобы вызвать несколько удивленных ропотов со стороны окружающих их членов экипажа. Глаза расширяются, рты разинуты, и Техноблэйд мельком видит лицо Томми, искаженное отвращением, яростью и какой-то глубокой болью. — Он твой сын? Парень кажется возмущенным. «Ты сказал, что у тебя не было жены , не говоря уже о семье!» Уилбур вздрагивает. — Я… — рот Фила открывается и закрывается безмолвно, его кулак сжат до побеления на боку. Он бросает отчаянный взгляд в сторону Техноблейда, практически умоляя о побеге, и поэтому капитан вздыхает и двигается вперед, умиротворяюще протягивая руки. — Томми, я уверен, он не хотел скрывать… — Так ты говоришь мне, что обращаешься со своим собственным ребенком как с дерьмом? Зубы Томми оскалены, когда он произносит успокаивающие слова Техноблейда, и он смотрит на Фила с такой ядовитостью, что Техноблейд практически чувствует его жало. — Ты просто встал и пошел дальше с остальными, да? У Томми всегда было сердце для других — иногда опасное, и теперь его сочувствие демонстрирует полную силу, дикую, неопрятную и почти дикую — с Филом, принимающим конец его гнева. «Томми, это не то, что…» Голос Фила слабый и болезненный, его брови нахмурены от замешательства и печали. «Были ли мы когда-либо чем-то большим, чем просто замена? Ты тоже собираешься бросить нас? И о, может быть, это не просто проявление сочувствия — вместо этого беспорядочная куча эмоций и неуверенности из прошлого вырывается наружу, сырая и уродливая. Прошлые раны вновь открылись, как раскаленное клеймо на старом ожоге. Шрамы Томми очень глубоки, и это, кажется, ранило его так же глубоко, как любое предательство. — Как будто мы с Таббо недостаточно прошли через это? Как насчет Ранбу, а? Был ли он следующим? Я думал, ты лучше этого, Фил! — Томми, — выдыхает Фил, прижимая одну руку к сердцу, и в его глазах читается боль. «Томми, хватит», — пытается Техноблейд, но его встречает все та же раскаленная ярость и отчаяние. — Ты не имеешь в виду ничего из этого, я думаю, нам всем просто нужно успокоиться и… «Отвали! Я хочу знать, почему Фил пошел и бросил своего ребенка, как будто ему было наплевать… — Я бросил его! Уилбур. Молодой человек шагнул вперед, его грудь вздымается, его руки раскинуты, когда он встает между Томми и Филом. За очками его глаза блестят от непролитых слез, губы искривлены в гримасе. Он выглядит обезумевшим, вина и стыд буквально исходят от него, а Техноблейд разрывается между сочувствием и гневом. "…Что?" Томми кажется почти запыхавшимся в своем замешательстве. «Фил не бросил меня. Я оставил его». — Уилбур, что это значит? Томми смотрит на мужчину широко раскрытыми глазами, его гнев угасает, а его место занимает замешательство. "Что ты говоришь, чувак?" «Уил…» Фил смотрит на Уилбура с опасной смесью горечи и надежды, такой дикой и отчаянной, что Техноблейд почти чувствует себя виноватым, когда рушится под тяжестью ярости. Признание Уилбура наконец дошло до сознания, и теперь Фил снова ощетинивается, стиснув зубы и сверкая глазами. Уилбур поднимает руку, словно успокаивая отца, и Фил отшатывается, не слишком мягко отбрасывая ее. Уилбур издает тихий звук боли. — Фил, я не собираюсь… "Что? Приставить пистолет к моей голове? Цепь меня? Оставить меня умирать? Опять таки?" Голос Фила смертельно резок, любой намек на горе испаряется перед лицом пламени гнева. "Что?" На этот раз ужас Томми направлен на Уилбура, мальчик так быстро крутится вокруг мужчины, что тот буквально отшатывается от него. — Ты… ты что сделал? Уилбур просто повесил голову. — …Ты , сука! Ты, придурок, я тебе, блять, доверял! Томми нос к носу с более высоким мужчиной, ощетинившийся, как разъяренный кот, готовый ударить. — Нет, это не… я не имел в виду… "Действительно? Потому что я почти уверен, что это именно то, что ты сделал. Голос Фила опасно низкий, каждая капля подавленной ярости и боли кипит под поверхностью каждого слога. — Я собирался умереть, Уил. Ты бросил меня гребаному флоту! Если бы этот корабль не затонул, если бы я не спасся — меня бы повесили , Уил. — Ты не… ты не сбежал? — спрашивает Уилбур, внезапно становясь очень маленьким и очень напуганным. — Они действительно поймали тебя? Томми издает тихий звук замешательства, немного отступая и переводя взгляд с них двоих, явно все еще в ярости и не зная, куда направить свои эмоции. — Ты приковал меня наручниками к чертовой стене, Уилбур, — огрызается Фил. — Что, черт возьми, ты думал , должно было случиться? "Я думал-" "Ребята?" Звонок Джека прорывается сквозь хаос, нотки страха в его голосе пробиваются сквозь спор. — Не для того, чтобы разрушить это, ммм, прекрасное семейное воссоединение, но… — и он показывает на запад, широко раскрыв глаза, — боюсь, у нас гости. Техноблейд следует за его взглядом до горизонта. Массивный корабль вырисовывается, как тень, вдалеке, тяжелые паруса ловят ветер и быстро настигают его, пока они плывут, удобно пришвартовавшись близко к берегу. — Дерьмо, — выдыхает Фил. Техноблейд только кивает. Знакомый голубой флаг развевается на ветру высоко над головой, украшенный гербом, который он возненавидел. Королевский военный корабль.
Вперед