
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ричарда в день Святого Фабиана оруженосцем берет король Талига - Фердинанд Оллар. Люди Чести спешно подбирают челюсти с пола и гадают, чем это обернется. Дорак и Штанцлер разыгрывают новую партию политических интриг, втягивая в нее юного Окделла.
Примечания
Из сериала взяла несколько сцен из Лаик и маленькие кусочки.
Автор не пропагандирует нетрадиционные отношения, описывает таковые не с целью пропаганды, а с целью создания художественной истории
Надеюсь, Вам, понравится этот фик.
Но так, как я в каноне не так давно, могут быть сильные расхождения в характерах, и в порядке некоторых сцен, особенно при событиях, которые происходят одновременно.
P.S. Повествование будет неспешным. Так что это действительно слоуберн. В первой части даже Алвы, практически нет.
Зато во второй все как-то слишком быстро развивается
№ 6 Слушай, что скажу я о моем короле (5 оценок за 7 дней)
https://t.me/adelanargat телграмм автора, там выходят новости по фику.
https://ic.pics.livejournal.com/yolka1/14380601/207920/207920_original.jpg - Это карта мира, вдруг кому-то понадобиться.
https://ficbook.net/readfic/13590313/34817447 появился небольшой вбоквел про Октавию в третьей части. Где-то перед 7 частью 3 главы.
https://www.tinkoff.ru/rm/bikshanova.elina1/5J2OI72455
На кофеек и плюшки для автора
Посвящение
Всем тем, кто это читает.
Часть 8
02 ноября 2023, 10:00
Ричард сжег бумагу с описанием ритуала. Эрик стоял рядом и внимательно смотрел за действиями тана.
— Эрик. — Дик обернулся к мальчишке. — Я сейчас напишу одно письмо, и ты должен будешь его отнести.
— Как пожелаете. — Эрик хитро улыбнулся.
Ричард написал несколько строк на кэналли. Не столько потому что этот человек знает кэналли, сколько в целях конспирации. В столице не так и много людей, которые смогли бы донести содержание этого письма Альдо. Не став запечатывать конверт, Дик передал его мальчику.
— Найдешь его в одном маленьком постоялом дворе у южных ворот.
Эрик взял письмо и, поклонившись, вышел из кабинета. Ричард проводил его взглядом из окна и глубоко вздохнул. Надежда, конечно, умирает последней, но все же ее приговаривают к отсечению головы.
— Ричард? — Леонард постучал по косяку.
— Эр Леонард. — Дик повернулся к двери. — Хорошо, что вы приехали. Как ваши дела?
— Относительно неплохо. — Манрик пожал плечами. — Когда вы пропали, меня пару раз вызывали на допрос. Но потом, видимо, решили, что я ничего не знаю, что недалеко от истины, и оставили в покое.
— Хорошо.
Они устроились на небольшом диванчике. Леонард попросил слугу принести воды.
— Пока вас не было. Я прошелся по некоторым своим знакомым еще со времен южной и резервной армии. Конечно же с большой осторожностью. — Манрик невесело усмехнулся. — Некоторые из них готовы рискнуть собой и людьми.
— Это точно? — Дик удивленно посмотрел на знакомого.
— Да. — Леонард кивнул. — В общей сложности около шестисот человек.
— Если вместе с городской страже преданной Анселю, то будет около тысячи человек. — Ричард задумчиво посмотрел на знакомого. — И нужно переговорить с Робером.
— Ричард, вы уверены, что Эпинэ стоит доверять?
— Конечно, полностью доверять Иноходцу мы не будем. Но, что мы можем ему доверить, так это поддержание относительного порядка. Ему совесть не позволит оставаться в стороне.
***
Попасть в Багерлее удалось довольно просто. Ричард прошел в камеру Фердинанда. — Молодой человек. — Король чуть кивнул. — Рад встрече. — Добрый день. — Дик улыбнулся и прислушался к камням. — Вы, наверно, уже слышали о суде над герцогом Алве. — Да. — Фердинанд кивнул. — Признаться, я удивлен исходом дела. Окделл на несколько секунд смотрел на дверь и коснулся уха, показывая, что их подслушивают. Ричард глубоко вздохнул. Поставив на небольшой столик стеклянный пузырек с этикеткой, на которой было написано подробное объяснение, он отошел к двери, чтобы его было прекрасно слышно с другой стороны. Фердинанд пробежался взглядом по строчкам и кивнул, давая согласие на эту авантюру. Глубоко вздохнув, Дик прикрыл глаза. Достав маленькую записку он развернул ее и показал королю. Тристан ваш брат? Фердинанд чуть нахмурился, но все же кивнул. — Но это тайна. — Король тоже посмотрел на дверь. — От меня об этом никто не узнает. — Ричард склонил голову в поклоне. — Но я хотел бы распорядиться этим знанием один раз. — Хорошо. — Фердинанд задумчиво кивнул. — Как ваша клятва? — Предавать ее я не намерен. — Дик смотрел в глаза королю. — Такого не было и не будет. — Я надеюсь, что вы будете держаться своих слов. — Фердинанд глубоко вздохнул и кивнул. — И не пожалеете. — Вы как-то сказали, что в таком вопросе следует придерживаться мировоззрения Ворона, не сожалеть о совершенном. Ричард поклонился и, попрощавшись, вышел из камеры. Кардинал Левий разрешил забрать жезл Раканов только при личной встрече. Ричард вошел в жилую часть аббатства с легкой опаской. Малыш бросился на него с оскорбленным скулежом и повалил на каменный пол. — Уууу. Дик погладил его по лобастой морде и подул на нос. — Кто хороший мальчик, кто самый умный пес на свете? Малыш тут же начал вилять хвостом, подстраиваясь под ласки. — Признаться, я даже немного завидую. — Рокэ подошел к ним с довольной улыбкой. — Вас тоже погладить? — Дик тихо рассмеялся и встал с пола. — Полагаю, с этим мы немного повременим. — Алва пожал ему руку. — Но ловлю вас на слове. — Как пожелаете герцог. Рокэ взглядом указал на жезл. — Необходимость. — Ричард пожал плечами. — Хочу сделать так, что бы вы могли выйти из аббатства не выходя за границы клятвы. Рокэ нахмурился и безотчетно начал перебирать пальцами, словно бы вертел кольца. — Неужели нашел способ? — Скажем так, — Дик выдохнул и попытался набраться смелости, — Мы с Валентином нашли обходной путь. Но если он не сработает, то вся вина будет лежать на мне. — Ричард. — Рокэ посмотрел на юношу своими невозможно-синими глазами. — Я постарался предусмотреть все. Но, к сожалению, я все еще неофит в заговорах. — Я бы сказал, к счастью. — Алва усмехнулся одним уголком губ. — Ты слишком быстро учишься плохим вещам. — Простите. — Дик опустил голову, смотря на стык каменных плит. — Ну ну. — Рокэ поднял его голову за подбородок. Ричард посмотрел собеседнику в глаза и не смог отвести взгляда. Глубоко вздохнув, Дик чуть подался вперед, утыкаясь лбом в крепкое плечо. Ворон зарылся пальцами в отросшие волосы, начиная перебирать светлые пряди. Крепко зажмурившись, Дик потерся о колючую щеку, в поисках возможной ласки. Рокэ провел пальцами по щеке и чуть сильнее прижал юношу к себе. Младший пару раз вздохнул и полностью затих. Малыш заинтересованно повел носом и рассматривал мужчин большими умными глазами. Рокэ чуть прищурился и строго посмотрел на пса. — Ууу? Ричард резко встал по стойке смирно и обернулся на волкодава. — Этот пес когда-нибудь доведет меня. — Рокэ посмотрел на потолок, ища там терпение. Дик перевел взгляд с Малыша на Алву и обратно. — А мне говорили, что вы прекрасно поладили. — Ваш питомец оказался единственным хорошим собеседником. — Ворон пожал плечами. — А разговаривать самому с собой уже порядком надоело. Ричард закрыл глаза. Постаравшись отбросить мысли о недавнем заключении Ворона в камере, Дик сосредоточился на цели своего визита. — Граф Савиньяк спустился с плато не дожидаясь весны. И скоро должен быть под стенами столицы. — Вот как. — Рокэ задумчиво посмотрел на окно. — А теперь четко и по порядку, что вы планировали, и что уже успели сделать. Ричард только кивнул и начал рассказывать все начиная с возвращения в столицу еще ранней весной и небольшом заговоре с королем. — Вот вроде бы все. — Ричард пожал плечами. — Вы договорились с Манриком. Удивительно. — Алва по-новому посмотрел на юношу. — Леонард довольно разумный человек. — И он понравился вашей сестре. — Рокэ хитро блеснул глазами. — И откуда вы все всегда знаете? — Дик удивленно посмотрел на Первого маршала. — Птичка нашептала. Ричард только смущенно улыбнулся и отвел взгляд. Возможно, если он слышит камни, то Рокэ, как первый среди равных, может слышать все стихии. Малыш провожал его печальным взглядом и хотел было пойти за хозяином, но все же остался с Вороном.***
Тристан вошел в аббатство святого Фабиана за час до того, как часы на башне пробили полночь. С приходом Альдо в нем больше никто не жил. Зал был полностью пуст. Ричард уже расставил в определенном порядке свечи и зажег некоторые из них. На алтаре одиноко покоился жезл Раканов. — Ричард, что ты собираешься делать? — Тристан удивленно рассматривал и свечи и жезл. — Да так, — Дик отвлекся от очередной свечи и повернулся к лекарю, — Ритуал хочу один провести. — В эсператистком храме? — Раньше это было святилище Лита. — Ричард зажег последнюю свечу. Тристан начал с большим интересом рассматривать стены и узоры на них. Дверь снова открылась и в зал вошли Эрик и Хуан. В руках у кэналлийца был сверток, который он положил на алтарь. — Дор Дикардо. — Он чуть поклонился. — Могу я поинтересоваться, зачем вы попросили принести меч? — Спасибо, что не отказали, рэй Суавес. — Ричард размотал холщовую ткань и провел рукой по затупленному лезвию. — А меч мне нужен для коронации нового короля Талига. — Что? — Тристан и Хуан одновременно посмотрели на юношу. — Эр Тристан. — Дик посмотрел на лекаря. — Я знаю вашу тайну. Эр Фердинанд разрешил один раз воспользоваться этим знанием. — Ричард. — Тристан настороженно посмотрел на меч и жезл. — Когда эр Фердинанд отрекался, он говорил, что это происходит в пользу достойного. — Ричард постарался выровнять собственное дыхание. — Герцога Алву я не могу попросить взять эту обязанность на себя. Так как это прямое нарушение нарушение клятвы Первого маршала. — А как же Карл? — Тристан прищурился. — Принц Карл ребенок и находится сейчас в Ноймаринине. — Ричард посмотрел на мужчин. — И вряд ли он появится в столице в ближайшую неделю. — Но если вы хотите провести этот ритуал, — Хуан задумчиво посмотрел алтарь, — То не выйдет ли вам это боком? — Я получил разрешение от всех заинтересованных лиц, рэй Суавес. — Ричард зажег последнюю свечу. Эрик встал возле стены, чтобы никому не мешать. — Насколько помню. — Хуан уже чуть более заинтересованно посмотрел на Дика. — Чтобы передать корону, нужно чтобы король был недееспособен в момент передачи власти. Тристан кивнул, подтверждая его слова. — Это мы тоже постарались предусмотреть. Ричард полностью вытащил меч и тряпки, все немного опасаясь браться за гарду инкрустированную фамильными камнями Повелителей. Он не мог сказать чем обернется его прямое взаимодействие с этим артефактом. — Вот как. — Тристан вытер мокрый лоб платком. — Надеюсь, этот план не предусматривает смерти моего брата. — Только очень крепкий сон. — Ричард опустил плечи. — Помните, когда бывший кансилльер предложил мне отравить герцога Алву. Я тогда купил в лекарской лавке довольно сильное снотворное. Часы на башне пробили полночь. Эрик отлип от стены и встал рядом с мужчинами. — Пора, тан. — Да. — Ричард кивнул. — Его Величество выпил снотворное. Его сон продлится трое суток. Тристан только выдохнул и встал рядом с алтарем. — Рэй Суавес, вы окажете нам честь быть свидетелем. — Ричард повернулся к кэналлийцу. — Конечно. — Хуан тоже встал рядом, но на ступеньку ниже. Ричард глубоко вздохнул и достал собственный кинжал из ножен. Быстро сделав надрез, он пролил несколько капель на лезвие меча. Тристан встал на колени перед алтарем и склонил голову. Ричард начал зачитывать клятву о защите государства. Свечи в один момент погасли, но тут же загорелись вновь.***
Утро встретило Ричарда на ступенях аббатства. Чутко прислушиваясь ко всему, что происходит вокруг. Со стороны Надорского тракта были слышен еще довольно тихий конский шаг. В том что Лионель успеет вовремя, Дик не сомневался. Столица потихоньку просыпалась. Ансель скорее всего уже отправил солдат к воротам тюрьмы и выставил охрану у камеры короля. Комендант Багерлее если и будет возмущаться, но против приказа Первого маршала пойти не посмеет. Хуан с Тристаном вышли из аббатства тихо переговариваясь. — Ричард. — Тристан сел рядом. — Когда в следующий раз захочешь поиграть с древними ритуалами, посмотри приписку мелким текстом внизу. — Боюсь, что приписки там не было, Ваше Величество. Тристан поморщился на обращение и отвернулся к восходящему солнцу. — Суавес чуть не поседел, когда у тебя кровь даже из глаз пошла. — Тристан подал чистый платок. — Впервые видел посеревшего кэналлийца. — Извините. Я сам не ожидал, что так произойдет. — Дик стер последние следы кровавых дорожек на щеках. — Но игра стоила свеч. Как там Эрик, пришел в себя? — Приходит потихоньку. — Тристан усмехнулся. — Когда пришел в сознание на алтаре, подумал, что его в жертву будут приносить.