
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ричарда в день Святого Фабиана оруженосцем берет король Талига - Фердинанд Оллар. Люди Чести спешно подбирают челюсти с пола и гадают, чем это обернется. Дорак и Штанцлер разыгрывают новую партию политических интриг, втягивая в нее юного Окделла.
Примечания
Из сериала взяла несколько сцен из Лаик и маленькие кусочки.
Автор не пропагандирует нетрадиционные отношения, описывает таковые не с целью пропаганды, а с целью создания художественной истории
Надеюсь, Вам, понравится этот фик.
Но так, как я в каноне не так давно, могут быть сильные расхождения в характерах, и в порядке некоторых сцен, особенно при событиях, которые происходят одновременно.
P.S. Повествование будет неспешным. Так что это действительно слоуберн. В первой части даже Алвы, практически нет.
Зато во второй все как-то слишком быстро развивается
№ 6 Слушай, что скажу я о моем короле (5 оценок за 7 дней)
https://t.me/adelanargat телграмм автора, там выходят новости по фику.
https://ic.pics.livejournal.com/yolka1/14380601/207920/207920_original.jpg - Это карта мира, вдруг кому-то понадобиться.
https://ficbook.net/readfic/13590313/34817447 появился небольшой вбоквел про Октавию в третьей части. Где-то перед 7 частью 3 главы.
https://www.tinkoff.ru/rm/bikshanova.elina1/5J2OI72455
На кофеек и плюшки для автора
Посвящение
Всем тем, кто это читает.
Часть 5
24 сентября 2022, 12:40
Фердинанд перечитывал письма из Торки. Дриксы притихли, но никто не скажет насколько, тревожные вести приходили и с юго-восточных границ. Отложив в сторону очередной документ, Фердинанд помассировал виски.
— Вот. - Звякнула склянка с сомнительным содержимым. — Должно помочь.
— Ты мое спасение.
— Твое спасение в склянке. — Тристан сел на соседний стул. — Где оруженосец?
— Где-то в библиотеке. Октавия монополизировала все его свободное время.
Тристан налил себе вина и внимательно смотрел, как король залпом выпивает все содержимое склянки.
— Знаешь, вот так пить все, что приносит карманный знаток ядов.
— Неужели решил отравить? — Фердинанд приподнял бровь.
— Не дождешься. Будешь править долго и счастливо. — Тристан поднял бокал с «Девичьей слезой». — За короля! Пусть правит он долго.
— Что ж. За меня! — Фердинанд нехорошо улыбнулся. — Пусть правлю я долго.
— Давай помогу. — Тристан передвинул к себе стопку писем.
Свечи прогорели до последней четверти, а стопка документов не думала уменьшаться. Когда Фердинанд потянулся к очередному письму, со стороны библиотеки послышался шум. Тристан отстранил от себя письмо.
— Нужно проверить. — Его прервал громкий девичий крик.
Фердинанд быстро вышел в коридор, гвардейцы уже бежали к библиотеке. Тристан сгорбился и накинул на голову капюшон. И также направился к библиотеке, стараясь не сильно выделяться.
Рядом с массивной дубовой дверью лежали тела стражников со свернутыми шеями. Гвардейцы прошли в библиотеку, тихо проходили между стеллажами, вынимая шпаги из ножен. В читальном уголке, где обычно сидели принцесса и оруженосец, все было перевернуто. Кровавые пятна украшали пол и деревянные панели.
— Найдите принцессу и герцога! — Фердинанд приказывает гвардейцам, пока Тристан рассматривает кровавые пятна. — Немедленно!
На короля было страшно смотреть. Всегда румяный, сейчас он был смертельно бледен, а в глазах плескался страх. Пальцы сжимались в кулаки и тут же разжимались.
Спустя пару минут молодой герцог и принцесса нашлись между шкафами со старыми гальтарскими картами. Ричард, стоя на коленях, прижимал к себе девочку. Левой рукой он гладил ее по голове и шептал что-то утешительное. Фамильный кинжал Окделлов, весь в крови, валялся в нескольких бье. Октавия несколько раз дернулась и сильнее сжала пальцами черно-белый колет. Ричард начал раскачиваться из стороны в сторону.
— Тише, тише. Все прошло. — Дик покрепче прижал Октавию к себе. — Все прошло.
В библиотеку влетел Лионель Савиньяк. Зазвучали уверенные приказы, гвардейцы вытянулись по струнке.
— Где, — Лионель не успел договорить вопрос.
— Прыгнул в окно. — Ричард немного отстранил от себя Октавию.
Октавия только сильнее прижалась к Дику, случайно задевая его правую руку. Кровь просочилась сквозь стеганную ткань колета и начала собираться на кружевных манжетах.
— Октавия, — Фердинанд протянул руки к дочери, — дорогая, отпусти, пожалуйста, Ричарда.
Октавия еще несколько раз шмыгнула носом и перебралась на руки отцу. Дик побледнел и пошатнулся. Лионель подхватил его и помог Дику подняться. Аккуратно удерживая за левую руку, он довел мальчишку до одного из свободных кресел. Фердинанд, обнимая дочь, приказал вывести оруженосца в свой кабинет.
— Незачем детям и дальше здесь находиться.
Тристан внимательно следил за происходящим из дальнего угла. Сливаясь с тенями, он старался не путаться под ногами гвардейцев. Граф Савиньяк помогал Ричарду выйти из библиотеки, на ходу раздавая указания. Несколько гвардейцев отправились в сад под окна библиотеки.
— Осмотрите каждый уголок!
Шмыгнув в один из потайных коридоров, Тристан вышел в дворцовый сад. Уже уходящее за горизонт солнце не давало достаточно света, поэтому приходилось подходить почти вплотную к фасаду дворца. Тристан внимательно присматривался к кровавым пятнам на декоративной лепнине. Дальше след вел вглубь сада, капли крови окрашивали белый камень дорожки. Через три десятка бье от начала дорожки сломанные ветки ясно говорили, что несостоявшийся убийца решил скрыться среди густых деревьев. В темноте отчетливо слышался шум ломаемых веток. Со стороны одного из входов в сад замаячили факелы гвардейцев.
Ричард потер ладони, правую руку тут же прострелило болью. Лекарь перевязал руку и напоил тинктурами.
— Вам необычайно повезло, молодой человек. — Старый лекарь по-доброму улыбнулся, аккуратно нанося мазь. — Немного глубже и вашу руку не спас бы и лучший морисский лекарь.
Внутри все сжималось от пережитого ужаса. Лионель напоил его двумя бокалами вина из-за чего в голове начинало шуметь, а тело переставало слушаться. Глаза постепенно закрывались, сознание уносилось в темноту.
Фердинанд устало опустился в кресло. Второй день Летних Скал, начинавшийся как самый обычный день, заканчивался.
— Ричард, не спите в кресле. Ваше тело не поблагодарит вас наутро. — Фердинанд погладил юношу по голове. — Лучше, если хотите спать, идите в кровать. Вас будут сопровождать гвардейцы.
Ричард встрепенулся и захлопал своими невозможными серыми глазами.
— Как Ее Высочество?
— Октавия уже спит. — Фердинанд налил себе вина. — Метр дал ей снотворного. Ничего непоправимого не случилось. Благодаря тебе. Я перед тобой в неоплатном долгу.
В дверь постучали, и в кабинет вошел Тристан. Его одежда была сбита, а волосы всклокочены.
— Мертв. — Единственное, что он сказал перед тем, как налил себе вино и залпом выпил.
— Мальчишка молодец. Ричард сумел достать его два раза.
— Я случайно. — Ричард оставался сидеть в кресле, грея пальцам алатский хрусталь.
— Ничего страшного. — Тристан в очередной раз налил себе «Девичьих слез». — Это говорит о том, что вас хорошо тренируют. А вы хорошо тренируетесь.
Фердинанд кивнул, поддерживая Тристана.
— Ричард, как рука, сильно болит?
— Сильно, но терпимо, эр Тристан. — Ричард кивнул головой, боль находила волнами,
давая возможность немного расслабиться.
— Хорошо. Тогда ответишь на некоторые вопросы. Хочу уточнить несколько моментов, пока тебя не сожрал наш доблестный капитан королевской гвардии.
— Не мучай ребенка. — Фердинанд отставил от себя бокал.
— Я пока не мучаю. — Тристан передвинул кресло поближе к Ричарду. — Как он вошел в библиотеку?
— Наверно через дверь. — Ричард пожал плечами и тут же поморщился. — Во всяком случае, я слышал только как открывалась дверь.
— Вот как. — Фердинанд покачал головой. — Убийца просто прошел через многочисленных гвардейцев.
— Он свернул шеи двоим, перед тем, как войти.
— Меня интересует другое. — Его Величество нахмурился. — Почему в библиотеке была Октавия, а главный библиотекарь и служанки ни о чем не докладывали.
Ричард смущенно опустил глаза в пол.
— Таак. — Тристан подался вперед. — Под крышей дворца зреет детский бунт.
Нехитрая шутка слегка разбавила тяжёлую атмосферу в кабинете.
— Ее Высочество сказала, что отпросилась у мастера Де ла Поли, и он разрешил ей провести этот вечер свободно. — Ричард теребил кровавый манжет. — Главный библиотекарь разрешил прятаться в библиотеке.
— Одна загадка разгадана. — Тристан по доброму улыбнулся, но тут же перешел на деловой том. — Почему сегодня мэтра Дюбуа не было на месте?
— Не знаю. Мэтр помог мне найти нужные книги и потом ушел. — Ричард зажмурился, вспоминая начало вечера. — Кажется, он ушел куда-то, но не знаю точно куда.
Тристан протянул Ричарду кинжал, уже очищенный от крови.
— Не разбрасывайтесь больше фамильными кинжалами. — Тристан в последний момент отвел клинок и под недоуменным взглядом Ричарда передал его Фердинанду.
Фердинанд аккуратно взял кинжал и внимательно осмотрел его.
— Такие кинжалы, с историей, конечно, не затеряются, но и специально их терять не стоит.
Отблески свечей отражались от лезвия, создавая на нем причудливые узоры. Фердинанд провел пальцами по лезвию.
— Держите, молодой человек. — Клинок отдали Ричарду.
Ричард уже плохо следил за разговором, тинктуры и вино лекаря начали действовать. В сон начинало клонить с особой силой.
— Тристан, помоги Ричарду добраться до комнаты. — Фердинанд сочувственно посмотрел на Дика. — Пусть вас сопровождают четверо гвардейцев.
Большинство свечей уже прогорели, слуги мышами проскользнули в кабинет, что бы их заменить. Фердинанд следил за пламенем ближайшей свечи. Руки короля чуть подрагивали, сказывался пережитый страх. Несколько судорожных вздохов и очередной глоток вина помогли привести дыхание в порядок. Перед взглядом мелькали страшные картины из библиотеки.
Тристан вошел в кабинет, когда на небе уже горели звезды: — Мальчишка спит, не уверен, что без кошмаров, но спит.
— Хорошо. — Голос короля звучал глухо.
— Я вот о чем всю дорогу до жилого крыла думал.
— О чем же?
— Октавии в библиотеке не должно было быть. Твоя дочь сбежала от мэтра по словесности. Никто не мог предугадать, что Октавия будет там.
— Хочешь сказать, — Фердинанд внимательно смотрел на друга, — что это изначально было запланировано против Ричарда.
— Почему нет. — Тристан пожал плечами. — Как говорится «Нет герцога — нет проблем».
А потом выдать замуж одну из маленьких герцогинь.
— Манрики?
— Не уверен, может еще кто-то. Нужно дождаться новостей от графа Савиньяка. Строить теории пока не на чем.
— Неужели, убийца ничего не сказал? Никогда не поверю, что ты уступил гвардейцам.
— Он просто не успел. — Тристан даже насупился. — Ричард хорошо усвоил уроки. Хоть и использовал только кинжал.
— Неужели, совсем ничего.
Тристан покачал головой. — Шпага и нож были без клейм, в подкладке плаща нашел только кошель с монетами. Оставил там.
Фердинанд только провел по вискам. Несколько секунд он массировал виски, а потом на Тристана посмотрел уже немолодой и усталый мужчина.
— Тебе надо отдохнуть. — Тристан подошел к королю и просто обнял его. — Сегодня был очень тяжелый день.
Ричард на несколько дней был освобожден от всех своих обязанностей. Лекарь приходил каждый день, менял повязки и заставлял пить различные отвары, он же и сказал, что тренировки и уроки пока отменены.
В первую ночь снился странный сон.
Снилась комната, скорее келья, в Лаик, Ричард стоял около деревянной двери. В какой-то момент дверь медленно отворилась, а на пороге показался отец Герман. В отличии от их последней встречи, когда отец Герман приходил вместе с Паоло, сейчас монах был смертельно бледен, его губы были синими, а под ногтями запеклась кровь. Он только смотрел как-будто сквозь Ричарда и не шевелился.
— Отец Герман. — Ричард хотел позвать, но язык словно прирос к небу.
На плечи тут же опустились чьи-то тяжелые руки.
— Нельзя звать выходца. — Голос был подобен грому, а на плечи надавили сильнее. — Пусть даже во сне.
Перед лицом мелькнула светлая прядь, и Ричарда резко развернули. Перед взором оказался высокий мужчина. Весь его облик был смазан, но на лице выделялись, как сталь, серые глаза, и светлые волосы, схваченные кожаным ремешком.
Их перенесло куда-то на вершину скалы. Место казалось абсолютно нереальным. Долину внизу затапливал золотой свет. На лугу паслись дикие кони — черный и белый, в озере неподалеку перекатывал свои щупальца спрут. А в небе над долиной кружил ворон, коронованный серебряной короной.
— Шар судеб набирает свой ход, ветер перемен срывает одежды настоящего, обнажая его перед будущим. Отныне каждый должен пройти по предопределенному пути. Одних ждет правосудие и смерть, других — угрызения совести и муки прозрения, третьих — сумасшедшее стремление к безграничной власти. — Существо подняло голову Ричарда за подбородок. Стальные глаза всматривались в самую душу юноши. — Запомни это Повелитель Скал. Запомни и не забывай.
Через секунду Мужчина оказался на лугу и тут же перевоплотился в дикого вепря.
— Лит!
Дик резко подскочил на кровати и тут же поморщился от боли в плече. Дыхание было сбито, а по лбу катились крупные капли пота. Кое-как выбравшись из разворошенной кровати, он зажег четыре свечи, стараясь работать только левой рукой.
— Пусть Четыре Волны будут уносить злые проклятия ото всех нас, сколько б их ни наделали.
— Пусть Четыре Ветра разгонят тучи, сколько б их ни было,
— Пусть Четыре Молнии падут четырьмя мечами на головы врагов, сколько б их ни было
— Пусть Четыре Скалы защитят от чужих стрел, сколько б их ни было.
Зашептав слова старого оберега, Дик завернулся в одеяло. Спокойный сон пришел только ближе к рассвету.
Лионель Савиньяк пришел на следующий день и расспрашивал с таким рвением, что Дику, казалось, что его подозревают. Перед тем как уйти, Лионель улыбнулся и потрепал его по волосам, одними губами прошептал «Молодец». Старший слуга каждый день приносил букеты цветов из дворцового сада от фрейлин, на четвертый день комната начинала напоминать филиал дворцовой оранжереи.
— Как тут много цветов. — Октавия тихо прошла в комнату оруженосца, за ней, отставая на пять шагов, шли две служанки. Девушки встали около двери, не мешая беседе
высокородных лордов. — Очень красиво.
— Спасибо. — Дик, сидевший за письменным столом и читавший письма из дома, встал и поклонился принцессе. — Могу чем-то помочь?
— Ричард. — Октавия теребила манжет своего платья и горько вздохнула. — Мне скучно.
Ричард удивленно посмотрел на девочку и перевел взгляд на солнце, что немного не доходило до полудня.
— Ваше Высочество, у вас скоро будет урок по землеописанию. — Ричард помог Октавии сесть за стол. — Там точно не будет скучно.
Принцесса только упрямо покачала головой. Ричард только вздохнул, он редко спорил с сестрами. Эдит и Дейдри были слишком малы, а с Айрис интереснее было играть, чем спорить. Поэтому он пока не мог переспорить Октавию, да и не желал начинать.
— Не будет землеописания. — Октавия попыталась мило улыбнуться, но с насупленными бровями это трудно сделать. — Учителя забрал граф Савиньяк. Отец разрешил съездить к матушке.
Девочка посмотрела на Дика своими светлыми глазами. Даже сложила ладошки в умоляющем жесте. Ричард склонил голову на бок, выжидательно смотря на принцессу.
— Ну пожалуйста. — Октавия подергала Дика за рукав.
— Ну хорошо. — Ричард присел пред Октавий на колени. — Нужно приказать собирать карету.
— Не надо. — Октавия намотала один из локонов на палец. — Я хочу сделать сюрприз.