
Автор оригинала
Myathewolfeh
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/741980?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Хороший плохой финал
Драки
Магия
Упоминания наркотиков
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Даб-кон
Жестокость
Изнасилование
Твинцест
Смерть основных персонажей
UST
Выживание
Постапокалиптика
Психологические травмы
Триллер
Элементы фемслэша
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Часть 36. Тот, который сбежал.
26 апреля 2022, 05:50
— О… привет, па.
Альфред почувствовал, как его колени подкосились, а в глазах встали слезы. Он был поражен, и все, что он мог сказать, было «О мой бог.»
Винстон взял на себя инициативу и подошел к Альфреду, бросаясь к нему на шею. Альфред ответил на объятия, прижимая мальчика ближе к себе и плача ему в плечо.
— О мой бог, Винни… Слава богу…
Винстон засмеялся, всхлипывая.
— Я сказал тебе не называть меня так…
— Подождите-ка минуточку, — не выдержал Артур, — Не потрудишься объяснить нам, кто это черт возьми такой?
Альфред отпустил Винстона и прочистил горло, прежде чем ответить, положив руку мальчику на плечо.
— Ребята, это Винстон, или, как вы его знаете, Вайоминг.
На это Винстон снял капюшон и бандану, открывая молодое, но мудрое лицо и горящие болотные глаза.
— Простите, что напугал. Не хотел. Я пытался скрывать свою внешность и голос с тех пор как сбежал от Ищеек.
Артур нахмурился, услышав неприятный для его ушей западный акцент, который, правда, не раздражал его так сильно, как южно-американский. Этот был грубее и резче, но в голосе Винстона звучал опыт суровой жизни в тяжёлых условиях.
— Сбежал? — спросил Людвиг, — Тебя поймали? Они не говорили что-то, что бы намекал о расположении главного штаба Организации?
— А я-то думал, что вы будете рады меня видеть. Видимо, ошибался… козлы, — получив в ответ только недовольные взгляды, Винстон закатил глаза и цокнул языком, — У вас чувства юмора нет? Да, да, меня схватили. Я был с Колтоном и Идой в то время… не знаю, куда они пропали, но нас разделили. С тех пор я их не видел.
Все перевели взгляд на Альфреда в ожидании пояснений.
— Ты был с Колорадо и Айдахо? Когда? Где?
— У Шошонских водопадов меньше двух недель назад. Тот же отряд Ищеек, который схватил вас, напал и на нас. Они говорили, что отведут нас в главный штаб, где бы он ни был, но их босс сказал, что мы принесём больше проблем, чем мы стоим, и нас слишком запарно перевозить. Я не знаю, что это значит, но надеюсь, что не то, о чем я думаю.
Альфред закатал рукава, осматривая свои руки.
— Я не вижу никаких признаков того, что они в опасности. Я ничего не чувствовал… стоп, а почему я не почувствовал твоё присутствие?
— Я подавлял его. Как только начались первые перевороты в столице, я начал тренироваться. Я знал, что ты рядом, но не мог рисковать и просто так показаться тебе. Здесь слишком много дерьма произошло за последнее время.
Феличиано сдавленно хныкнул.
— У меня запястья болят…
— Ох, извини, — Артур подошел к нему, доставая из кармана ключ, — Сейчас я сниму со всех наручники.
Когда Мэттью освободил руки, он тут же подошёл к Винстону и крепко его обнял.
— Я знал, что с тобой все будет в порядке.
— Ну разумеется, дядя Мэтт.
Мэттью отпустил племянника, и услышал, как Садык с болезненным стоном съехал вниз по стене.
— Черт… больно.
Канадец присел рядом и подтянул к себе его травмированную ногу.
— Не двигайся. Как давно у тебя кровь идёт?
— Где-то… — у Садыка начинала кружиться голова, — Часа два.
— Ему нужна жидкость, — сказал Яо.
— Держи, — Иван протянул Мэттью флягу.
Канадец посмотрел на него в недоумении.
— Эм, Россия… алкоголь только ускорит кровотечение.
Иван нахмурился.
— Почему вы все думаете, что я пью одну только водку? Там вода.
— Оу, — Мэттью отвинтил крышку фляги и приставил её к губам Садыка, — С-спасибо.
Это напомнило Людвигу о Гилберте. Он повернулся к своему брату и приказал:
— Восток, сними рубашку.
Гилберт знал, почему он его об этом просит, но прикинулся ничего не понимающим.
— Запад, сейчас не лучшее время для стриптиза.
— Прекрати умничать и делай, как я сказал.
— Ладно, ладно! — он медленно снял рубашку, шипя, когда она задевала его шрамы, — Черт…
Людвиг посмотрел на его спину и громко цокнул языком.
— Кровь просочилась сквозь бинты.
— Опять? Они когда-нибудь заживут? Черт… мне надо… присесть… — альбинос наклонился, чтобы сесть прежде, чем Людвиг успел его остановить, и, невнятно буркнув, рухнул лицом вниз. Людвиг успел подхватить его за мгновение до того, как он ударился о землю, и аккуратно уложил на пол.
— Восток? — в голосе Людвига зазвучала паника, — Восток? Восток! Не придуривайся! Очнись!
Феличиано ударился в слезы.
— Нет, нет, пожалуйста, не дай ему умереть, Германия, пожалуйста, не дай ему умереть!
— Да не мертв он, — Артур прощупал пульс у Гилберта на шее, — Он просто потерял сознание. Он потерял много крови и перенапрягся.
— Пф, — фыркнул Ловино, — он хотя бы не насилует наши уши болтовней о том, насколько он крутой. Этот идиот заслуживает иногда и помолчать.
Людвиг набросился на него, хватая за воротник.
— Скажи это ещё раз, Ловино! Давай, повтори, и я клянусь, ты будешь молчать еще очень долго!
— Германия, пожалуйста, не надо, — взмолился Феличиано.
— Давай, — Иван улыбнулся, подходя ближе, чтобы лучше видеть ссору, — Лично меня и он, и Гилберт уже порядком выбесили. Без нытья первого и высокомерия второго нам всем будет спокойнее.
— Иван, — предупредил Альфред, — Это не твоя ссора. Не надо усугублять её.
— О, да? В смысле, так, как ты всегда это делаешь, Альфред?
— Ублюдок, — рявкнул Альфред, приближаясь к нему. Они обменялись короткими улыбками, прекрасно понимая, что ни один из них не собирается вредить второму, и что они всего лишь разыгрывают спектакль, чтобы другие ничего не заподозрили. И всё же Иван каким-то образом умудрился выбесить Альфреда даже во время постановочной ссоры. Иван ухмыльнулся, замечая напряженную челюсть Альфреда.
Франциск раздраженно простонал.
— Агрх, почему мы не можем просто любить друг друга? Миру не хватает любви!
Артур закатил глаза, срываясь:
— Хватит нести чушь! Если бы все было по-твоему, в мире было бы слишком много любви.
— И что в этом плохого?
— Почему я не ожидал иного ответа? Ах да, потому что ты все ещё извращенная гадкая жаба.
Кику обернул руками свой живот, кашляя. Яо посмотрел на него с тревогой.
— Что случилось?
— Труба… слишком узко… ссоры… мой живот… — Кику был белее простыни. Он снова закашлялся, прежде чем повернуться к остальным спиной, опустошая свой желудок.
Все склоки прекратились, и остальные смотрели, как Кику приходит в себя. Он вытер рот и повернулся обратно с красным лицом и стыдом в глазах.
— Извините.
Артур вздохнул, потирая виски.
— Окей. Хватит ссориться. Сейчас не время, да и нам надо поскорее убираться отсюда.
— Согласен, — присоединился Людвиг, облокачивая своего брата о стену трубы, — Нужно уходить, пока они не вернулись.
— Да, — Кику вернулся к группе, но встал чуть дальше, чем до этого. Он посмотрел на Винстона, — Куда ведет эта труба?
— К маленькому озеру. Оттуда течёт река. Если пойдём вдоль нее, сможем выйти из Йеллоустоуна.
— Мы всё ещё в Йеллоустоуне? — широко раскрыв глаза выкрикнул Феличиано, — Он такой огромный?
— Шшш, — шикнул Мэттью, все еще сидящий рядом с Садыком, — они могут тебя услышать. Эта труба усиливает звук.
Вдруг они услышали голоса у начала трубы. Несколько секунд спустя до них донесся звук сапогов, бегущих по воде.
Альфред тут же развернулся и дернул Винстона за руку, толкая его вперёд. Мальчик посмотрел на него с немым вопросом в глазах.
— Иди! Ты наш проводник!
Винстон кивнул и побежал, указывая остальным следовать. Людвиг закинул Гилберта себе на плечо, так как тот все еще был без сознания. Глухое сердцебиение успокаивало Людвига, говоря ему о том, что он все еще жив.
Мэттью, тем временем, потянул Садыка наверх, чтобы помочь ему встать на ноги (вернее, ногу). Франциск пришёл ему на помощь, так как тащить Садыка в одиночку было невыносимо.
Яо следовал за Кику по пятам, придерживая бледного Японца за плечо. Ловино и Феличиано бежали где-то спереди.
Артур, Иван и Альфред замыкали группу. В кромешной темноте им приходилось держаться друг за друга, чтобы не терять чувство пространства.
Иван и Артур бежали, ощупывая стену по бокам, какой бы мерзкой и липкой она не была. Они не могли рисковать врезаться в стену сейчас. Альфред шёл между ними, держа руку Артура в своей левой и хватаясь за руку Ивана правой. Русский был ошарашен, когда почувствовал прикосновение Альфреда, но секунду спустя сплел их пальцы вместе и поддерживающе сжал ладонь Джонса. С другой стороны от Альфреда, Артур сделал то же самое. Два человека, которых он любил больше всего на свете держали его за руки, при том, что один из них даже не знал, как много значит для американца. Странное дело!
— Все будет хорошо, — прошептал Артур, — Мы выберемся отсюда, если конечно Винстон ориентируется на местности лучше тебя, — даже не видя его, Альфред знал, что Артур ухмыляется.
Альфред игриво пихнул его. Не ожидая этого (и будучи полностью слепым изначально), Артур споткнулся, скрипя ботинками по бетонному полу и наступил в лужу с водой, пытаясь вернуть себе равновесие. Вся процессия остановилась, боясь, что их нашли.
Артур отрывисто шепнул:
— Это я, придурки! Двигайтесь!
Стоило ему произнести это, как позади них послышались шаги, и отряд начал догонять их, убедившись в их присутствии. Стены позади стран осветили вспышки фонариков.
Артур потянул Альфреда за руку, Иван сделал то же самое, но резче, и американец быстро заметил, что у него заболели руки от того, как сильно его тянули вперёд на ходу. Он вырвался из хватки и продолжил бежать сам, доставая из кобуры пистолет на всякий случай.. Артур достал свой револьвер и перезарядил его, уже не думая о звуках, которые издаёт. Иван выудил из шинели свой автомат, заряжая его на ходу.
Какое-то время тоннель оставался прямым, что облегчало Ищейкам задачу. Альфред почти физически ощущал, как его спина отражает свет фонарей. Мужчины позади них радостно крикнули, ускоряясь, заставляя стран тоже ускорить свой бег.
Наконец, появился поворот, и свет от фонарей на время исчез. Почти сразу после этого они наткнулись на развилку, и из-за тревоги и отсутствия понимания, кто где находится, все побежали в разных направлениях — часть направо, часть налево. Артур даже не сразу понял, что отделился от Альфреда, пока не потянулся, чтобы взять его руку, и не обнаружил на месте младшего брата пустоту.
— Альфред? — шепнул Артур. Он слышал, как рядом бежали другие страны, но все они слишком опасались отвечать, — Альфред? — сказал Артур чуть громче, и кто-то пробежал совсем рядом с ним. Он потянулся в темноту, хватаясь за чью-то руку.
— Отпусти меня, черт возьми! — этот кто-то выдернул руку.
— Ловино? — спросил Артур, услышав, как итальянец недовольно буркнул в ответ. Артур снова взял его за руку, игнорируя рычание и попытки Ловино вырваться, — Где Альфред? Ты его не видел?
— Я не очень-то могу что-то видеть в этой темной трубе, а? — огрызнулся Ловино и снова вырвал руку.
— Ты его слышал?
— Нет, блин, не слышал. Хватит спрашивать вопросы, беги!
— О боже, — Артур вспомнил развилку и понял, что Альфред, вероятно, повернул в другую сторону, — Другой тоннель после развилки. Сколько из нас туда пошли?
— Откуда мне знать?! — хоть Ловино и злился, в его голосе звучал страх.
Позади них Ищейки снова начали их нагонять. Артур ускорился, параллельно пытаясь понять, кто ещё бежит с ним. Очевидно, рядом были Ловино и Феличиано. В нескольких метрах был Садык, поддерживаемый с двух сторон Мэттью и Франциском. Спереди группы был Винстон. Артур ещё раз осмотрел трубу, понимая, что кроме них и преследователей в ней никого не было.
Артур чувствовал, как колотится его сердце. Альфред, черт тебя подери! Надо было чипировать его, как только появились технологии, но нет, он боялся влезать в личную жизнь Альфреда. Ох уж эта его чёртова джентльменская сторона.