Марго

Остров Сокровищ
Гет
Завершён
NC-17
Марго
Daniel_Juin
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
.
Поделиться

.

- Интересно, а миссис Ливси когда-нибудь улыбается? - как-то услышал я разговор двух горничных. - Это явление такое же редкое, как и снег летом. - сообщила другая.        Тихо посмеявшись над такой небылицей, я поднялся наверх. Зайдя в спальню, я застал там Марго, которая что-то увлеченно читала, рядом у её ног играл Джейкоб, возле камина дремал кот. - Па! - воскликнул сын, активно ползая ко мне на встречу. - Джейкоб, мой мальчик, привет! - один момент и Джейкоб уже у меня на руках. - Как ты? - Прекрасно, сегодня снова пытался достать твои медицинские инструменты. - сказала Марго откладывая чтение. - Просила же, убирать их подальше от любопытных глаз. - Дорогая, не ругайся, Джейкоб просто хочет стать доктором как и его отец! - До того момента пока он не оттяпает себе палец. - улыбнулась она. Такие улыбки для меня, как черные жемчужины на дне океана. Такие прекрасные...

***

- Марго, Марго! - вопила моя младшая сестра. - Спускайся, гости прибыли! - Хорошо-хорошо, Лиззи. Только не вопи. - сказала, откладывая свой гербарий.        Спустившись вниз, я увидела мистер Клауда, компаньона отца, а также незнакомого мне мужчина. Воистину он был очень высоким, словно дуб и такой же мощный. Держался он чинно и расслабленно одновременно, с лица его не сходила улыбка. - А, вот и вы, Маргарет, Элизабет, поприветствуйте наших гостей, мистера Клауда и мистера Ливси. - Добрый день, мы рады приветствовать Вас. - ответила я, делая с Лиззи легкий реверанс. - Очень приятно, рад знакомству. - довольно фамильярно, но все же у каждой из нас он поцеловал руку.        В гостиной нас ждала мама, она распорядилась подавать чай. Не знаю почему, но меня не покидала мысль, что мистер Ливси смотрит на меня, хотя так оно и было. Однако признаться, делал он это весьма искусно, так, чтобы не видели остальные. В свою очередь я тоже решилась поиграть в переглядки. Видимо я была не так хороша, как он... - Вы хотели меня о чём-то спросить? - в своей веселой манере спросил меня мистер Ливси. - Я? - тут же несколько пар глаз уставились на меня. Стало так душно, словно мне затянули корсет туже, чем положено. - Нет, прошу прощение за недопонимание. - Все чаепитие я просидела, уткнувшись в чашку.

***

- Ну, и что это было? - стремглав спросила меня Лиззи, когда мы остались наедине. - О чем это ты? Я не понимаю. - как ни в чем не бывало, я стала перебирать травы. - Не прикидывайся, я про тот случай в гостиной, ты влюбилась в мистера Ливси? - Что? Лиззи тебе голову на солнце напекло? - Сама ты напекло, признавайся, я же не отстану! - стала канючить младшая сестра, садясь рядом со мной. - Нет, моя милая сестренка, я не влюбилась и вообще тебе всего пятнадцать лет, рано тебе говорить о таких вещах. - также спокойно ответила я. - Зато я точно знаю, что выйду замуж, а ты с таким характером и каменным лицом так и будешь сидеть в окружении травок и корений до конца своих дней, у! - показав мне язык, Лиззи мигом убежала прочь. Я же не обращая внимание на её колкости, продолжила работать. - Добрый день, мисс Беккер.

***

       После чая, я решил размять ноги, размышляя о многом, точнее об одной особе, Маргарет Беккер, старшей дочери мистера и миссис Беккер. Такая статная, серьезная леди. При этом лицо её не лишено нежных очертаний. За свою жизнь, я видел много женских профилей, но её мне запал больше всех. В отличии от остальных членов семьи, Маргарет была такой... невеселой, даже если разговор имел комичный характер, ни один мускул не дрогнул на её лице. Это меня и привлекло в ней. И вот мельком услышав знакомые женские голоса, я направился на его источник, дабы утолить своё любопытство, но застал я уже только Маргарет, сидевшую в тени дерева, перебирающую тысячялистник. Решил не упускать такой шанс, я направился вперед. - Добрый день, мисс Беккер. - сказал я, слегка кланяясь. - Добрый день, мистер Ливси. Решили осмотреться? - также особняком держалась она. - Да, у Вас такой дивный сад. Могу я присесть? - Пожалуйста. Да, сад у нас и вправду красив, спасибо нашем матери, она распоряжалась, что и куда посадить. - Миссис Беккер имеет хороший вкус, могу я поинтересоваться, чем Вы занимаетесь? - Конечно, мистер Ливси, сушу растения, какие-то будут использоваться в медицинских целях, что-то на гербарий... - Занимаетесь врачеванием, мисс Беккер? - поинтересовался я, беря в руку календулу. - Очень, это больше, чем увлечение... всегда любила помогать, знаете все мы люди и все мы болеем время от времени. Но в основном это наша прислуга, кто-то простыл, у кого-то заболела спина и всё такое. - не смотря на её спокойное выражение лица, я мог видеть, как загорелись её глаза, они стали ещё зеленее, словно два изумруда. - Иногда мама мне говорит, что если бы я была мужчиной, то меня бы непременно отдали в университет. - Думаю, без всяких учебных заведений, Вы имеете огромный дар. - А Вы, мистер Ливси? Вы же доктор? Так мне сказал отец. - И доктор и судья. - ответил я, улыбаясь. - Вот как, и что из этого является Вашей основной профессией? - оживилась Маргарет. - И то и другое! - посмеялся я и тут случилось маленькое чудо, уголки губ Мисс Беккер поднялись слегка вверх, но мне этого хватило. Боже, это было так красиво и так мимолетно. - Вы очень разносторонний человек, мистер Ливси. Думаю, нам пора идти внутрь. - сказала она вставая. - Почту за честь сопроводить Вас. - решился я на дерзость, подставляя локоть.        Немного посмотрев на меня, Маргарет приняла мое предложение. - Благодарю.

***

       С последней нашей встречи прошло более трех месяцев, но я до сих пор вспоминаю Маргарет и её легкую улыбку. Я даже и не надеялся встретиться с ней ещё раз, но фортуна была на моей стороне. Решив проверить, как поживает мой старый приятель Джим, я направился в "Адмирал Бенбоу". Так только я открыл дверь, я увидел Мисс Беккер, которая с благодарностью приняла чашку чая у миссис Хокинс. - А, доктор Ливси! Добрый вечер, как Ваши дела? - жизнерадостно спросила меня мать Джима. - Добрый вечер, мэм. Дела мои идут замечательно, надеюсь у Вас все также превосходно? - Конечно, слава Богу. Вы наверное хотели бы поговорить с Джимом, он наверху, сейчас я его позову? Может Вы бы хотели выпить? - Не, миссис Хокинг, не нужно, благодарю Вас. - маленькие ноги миссис Хокинс мигом унесли её наверх. - Мистер Ливси, какая встреча. - сказала первая Маргарет. Все также холодна и строга. - Добрый вечер, мисс Беккер. Действительно, как Вы здесь оказались? - Мы с матерью едем в Бристоль, навестить её давнюю подругу. Сейчас она наверху, её головная боль заставила нас остановиться на ночь. - Если Вы желаете, я могу осмотреть миссис Беккер. - предложил свою помощь я. - Не нужно, я уже дала ей одну хорошую настойку, сейчас она простит всю ночь. А что здесь делаете Вы? - Я по обыкновению решил проверить моего старого товарища Джима. О! А вот и он. Джим, мой мальчик! - Добрый вечер, доктор, мисс Беккер. - поприветствовал нас Джим, при виде нас двоих он немного опешил. - Что ж, я пожалуй оставлю Вас наедине, благодарю за чай Джим. - мисс Беккер слегка кивнула головой в знак благодарности и поднялась наверх. - Доктор, можно спросить? - Конечно, Джимми, спрашивай! - весело начал я. - Вы знакомы с мисс Беккер? - Мы, в какой-то степени да, она дочь одного моего давнего знакомого. - Понятно, просто Вы так на неё смотрели... - Как я смотрел? - прищурил я глаза. - Простите меня за вольность, но мне показалось, что она Вам симпатична. - Джимми, какой же ты забавный! Мы с мисс Беккер просто знакомые, но не более. - все же не хотелось признавать, что это так. - Ну что мы все о дамах, как твои дела Джим?

***

- Ау! - пискнул Джим. - Знаю, неприятно, но нужно терпеть. - говорила я, распределяя мазь по месту ожога. - Простите, мисс. И как я умудрился так нелепо обжечься? - смущённо вопрошал он. Бедный мальчик, схватился за горячую сковородку. - Все хорошо, до свадьбы заживет. - утешила его я. - До какой свадьбы? - клянусь, глаза Джима в этот момент были похожи на два блюдца. - До твоей, Джим, наверняка у такого хорошего и добропорядочного юноши есть предмет воздыхания? - немного решила я пофамильярничать. - Честно, нет, мисс. - уши мальчика так трогательно заалели. Если бы он был моим младшим братом, я бы потрепала его за щеки. - Не переживай, тебе всего шестнадцать, успеется... - продолжила я, перевязывая его руку. - Мисс Беккер, могу ли я у Вас спросить? - Конечно, Джим. - Что Вы думаете по поводу доктора Ливси? - Я... - ненадолго задумалась я. Когда я увидела его вновь, у меня было такое ощущение, что я увидела родного мне человека, с которым нас разлучила судьба, хотя я стараюсь этого не показывать. Даже звучит забавно, мы виделись всего один раз и нашем поместье и сегодня, но этот веселый, немного странный мужчина пал мне в душу. - Думаю, мистер Ливси - хороший человек... правда чувство юмора у него довольно специфическое. - Это точно, все время у него сводится к смерти. - усмехнулся Джим. - Как вы все аккуратно перевязали, словно доктор Ливси. - Благодарю за комплимент, мой отец военный врач и к счастью я имела удовольствие поучиться у него медицинскому ремеслу. - Вы бы точно сдружились с доктором! - воскликнул Джим, но поняв, что сболтнул лишнего, ойкнул. - Прошу прощение за такую дерзость. - Ничего, Джим. - на краткий миг я усмехнулась. - Ты просто высказал своё мнение, в этом нет ничего зазорного. Завтра посмотрим, как там твой ожог. Ну всё, беги, не буду тебя задерживать. - Благодарю Вас, мисс Беккер! - слегка поклонившись, ответил он и удалился.

***

- Тсс - слегка зашипела я, когда мама затягивала мне корсет. - Мама, может не надо так туго? Ведь ты всегда мне говорила, что у меня узкая талия, куда уже? - Не капризничай, я затягиваю, как полагается. Может сегодня ты встретишь свою судьбу? Двадцать два года уже... - Маменька...- выдохнула я. Последние месяцы она только и делает, что пытается выдать меня замуж, но к её разочарованию, все мои потенциальные женихи отбраковывались.        Приодевшись, мы спустились вниз. Сегодня, миссис Смит, подруга матери, отмечает юбилей и в честь этого события она решила устроить светский раут. Были приглашены все уважаемые жители Бристоля. Атмосфера была довольно оживлённой. Не успела я спуститься, как меня пригласили на танец, точнее меня подтолкнула мама. Могу отметить, что первый танцор был неплох, потом был ещё один и ещё... но было странное ощущение... комната со временем начала плыть, в глазах темнеть, чертов корсет. Но я не показывала виду. - Прошу простить, я немного утомилась. - мужчина средних лет понимающе кивнул. Вежливо откланявшись, я решила выйти на балкон отдышаться. Дул прохладный ветерок, самое то. - Разрешите? - прозвучал знакомый голос, мистер Ливси. Как обычно, он был весёл, в руке он держал трубку. - Добрый вечер, мистер Ливси, как Вы тут оказались? - спросила я. - Был приглашён именнинецой, я было хотел отказаться, но вспомнив, что Вы гостите у миссис Смит, решил воспользоваться ситуацией. - Вот как? - сказала я. Боже, снова трудно дышать. Ну, мама... - Вы так чудесно танцевали. - как бы невзначай стал говорить мистер Ливси. - Благодарю, отчего же не пригласили? - решила я отвлечься от ужасного давящего ощущения. - Пытался, но я был не так быстр, как те пожилые джентльмены, которые так и норовили Вас сцапать, словно Вы для них молодильный фонтан. - посмеялся он. - Да, забавно. - усмехнулась я. Этот глупый юмор, но так почему-то подкупал. - Если хотите, мы можем потанцевать? - Вы этого хотите? - глаза его хитро прищурились, делая его похожим на лису.        Ничего не ответив, я взяла его за руку и повела в зал. Положив свои ладони на мою талию, мы стали танцевать. Движения его были аккуратными и размеренными, словно мы сейчас не танцует, а проводит операцию на раненном. С его лица не сходила улыбка, глаза его были направлены на меня, я даже не поднимая лица это ощущала. Чувствовала себя маленькой девочкой, которая в чём-то провинилась, а тут ещё эта удавка на талии. Постепенно, нехватка воздуха дала о себе знать, движения мои сбивались, ноги не слушались. - Простите... - в который раз говорила я, наступая на ноги партнеру по танцам. - Мисс Беккер, Вам плохо? - взволновано спросил он, тут я не выдержала и просто повисла у него на руках. - Мисс? - Трудно дышать. - только сказала я, устало прикрывая глаза, в висках чувствовался пульс и биение сердца. - Маргарет, девочка моя! - где-то послышался голос матери, кто-то стал обмахивать меня веером. Последнее, что я запомнила, как мистер Ливси взял меня на руки. Какой позор.

***

- Слава Богу, ты очнулась! - первое, что я услышала голос мамы и ее же крепкие объятия. - Буть проклята эта удавка, никогда больше не буду её надевать! - Мама, должно быть я всем испортила вечер... - О чем это ты? Не волнуйся, моя дорогая Марго, Мария может разрядить даже самую мрачную обстановку... о что это я! Я же обещала пригласить доктора, как только ты проснешься, он тебя осмотрит. - Мистер Ливси здесь? - спросила я. - Да. Какой благородный мужчина, сам донёс тебя до кровати, оказал помощь! - ворковала мама. - Напомнил мне на твоего отца, когда мы были молодыми. Ой, все пойду-пойду!        Через несколько минут в комнату зашел доктор. - Как Вы себя чувствуете, мисс Беккер? - весело поинтересовался он. - Свободной. - сказала я, присаживаясь на кровати. - Замечательно! - далее он взял мою руку, чтобы проверить пульс. - Какая прелесть! Запомните, милая мисс Беккер, впредь не увлекайтесь моделированием своей фигуры. Я понимаю, мода модой, но жизнь у Вас одна. - Хорошо, я запомню это, благодарю Вас за заботу. - ответила я. - Я предоставила Вам хлопоты. - Нисколько, мисс. И потом я не смел веселиться, зная что Вам плохо. - Не зря моя мама сказала, что Вы - благородный человек. - сама того не понимая, я взяла его за руку. - Спасибо Вам большое.        Мистер Ливси, видимо не ожидав от меня такого, немного опешил. Но через мгновение, он снова улыбнулся, только не как обычно, а нежно и ласково, снова через мгновение я ощутила его теплые губы на своей ладони. Мне было достаточно одного этого маленького жеста, чтобы моё сердце замерло, о щеки покраснели. - Всегда к Вашим услугам, Маргарет. - тихо сказал он, снова одаривая мою руку поцелуем. В этот вечер мы многое для себя поняли.

***

- Что-то Вы, Дэвид, прямо витаете в облаках.- сказал Трелони. - Возможно, погода такая необычайно прекрасная. - ответил я. Сегодня я снова получил письмо от Маргарет. После того случая, мы стали активно вести переписку с друг другом. Писали мы с ней обо всем: о политике, медицине, просто о нашей жизни. Сегодняшнее письмо было с небольшим подарком, змеиный яд, который мисс Беккер привезла из Индии. Я тоже не остался в долгу, через несколько дней, у мисс Беккер будут пару атласных перчаток. - И всё же друг мой, мне кажется причина не в погоде. - не унимался Трелони. - Я бы с удовольствием поделился с Вами своей причиной радости, но есть один человек, на которого я не могу положиться. - стал говорить я. - Кто он? Покажите мне этого негодяя, сэр! - возмутился он. - Вы, Трелони! - посмеялся я, видя недоумение в его лице. - Вы совершенно не умеете держать язык за зубами. Помните тот случай с сокровищами? - Но это было так давно. В этот раз я точно буду нем как могила. - Лучше мы все сведём к хорошей погоде, мой друг. - сказал я, смотря на ясное небо.

***

- Марго, опять тебе письмо! Еще посылка! - вбежала в мою комнату Лиззи. - Лиззи, ну что за манеры? - немного пожурила я сестру. - Плевать, скорее открывай, мне тоже интересно, что тебе прислал твой ухажёр! - возбуждённо сказала она. - Он не мой ухажёр. - конечно я врала. С того вечера я давно поняла, что неравнодушна к мистеру Ливси. Он буквально изменил мою жизнь в одночасье. Даже мой отец и мама, заметили во мне изменения: "Ты опять улыбаешься. На тебя это не похоже, моя дорогая. - сказал отец. - Тебе снова пишет доктор Ливси? - Да, отец. - сказала я, любовно осматривая каждую строчку. - Не знаю, читая его письма невольно хочется улыбаться. - поняв, что я сказала нелепость, я стала оправдываться. - Ой, то есть я имела в виду... - Ну что ты, доченька! - посмеялся отец и стал поглаживать меня по голове. - Я даже рад, что нашёлся тот, человек, который заставляет тебя улыбнуться."        Отложив письмо, я развязала небольшую посылку. В ней оказались перчатки цвета слоновой кости и нежно розового оттенка. - Какая прелесть! - воскликнула сестра. - Почему у меня нет такого мужчины как у тебя? - Потому что, ты ещё маленькая. - сказала я. - Марго, а можно я возьму себе розовые перчатки? Можно, ну пожалуйста! - стала умолять меня Лиззи. Странно, что она просит об этом. Обычно, если у меня появляется новая вещь, рано или поздно, она её просто забирала себе. - Хорошо, держи. - протянула я ей подарок. - Ура, спасибо, моя милая Марго! - радостно вопила она, крепко обнимая меня. Получив желаемое, она мигом ускакала. Выдохнув от долгожданной тишины, я вскрыла конверт. В нем было всего лишь одно предложение: "Дорогая Маргарет, могу ли я надеяться на наш с Вами брак?" О боже... у меня просто нет слов. Всё это так волнительно и словно не со мной. Но всё же... - Отец, нам нужно поговорить! - сказала я, подбирая юбки и помчалась в кабинет отца.

***

- Сэр, к Вам гости. - сообщил мне камердинер, заходя ко мне в кабинет. - Гости, я разве я кого-то ждал? - спросил я больше себя, чем Джорджа.        Спустившись вниз, я увидел Маргарет. Что за чудо? На её лице виднелась неприкрытая радость. Подойдя чуть ближе ко мне, она только и сказала: "Я согласна". Одной этой фразы мне хватило, чтобы подхватить Маргарет на руки и кружить её под наш совместный смех и удивление прислуги.

***

- Маргарет. - вкрадчиво прошептал мне Дэвид, мягко сжимая мою руку. - Давай уйдём отсюда? - Прямо посреди тождества? - взволнованно спросила я. - Ведь сразу заметят. - Мы что-нибудь придумаем. А! Есть идея! - тихо посмеявшись, он стал шептать свой план. - Ох, что-то нехорошо... трудно дышать... - стала я симулировать, придерживаясь за край стола. Все, кто был возле нас начали взволновано охать. - Господи, Дэвид, сделайте что-нибудь! - взволнованно пропищал Трелони. - Ах! - вздохнула я, падая в заботливые руки своего уже мужа. - О Маргарет! Обморок! Скорее, дорогу! - также подыгрывая мне сообщил он. - Прошу Вас не беспокойтесь, миссис Ливси просто переволновалась! Пожалуйста, продолжайте праздник!        Кланусь, Дэвид буквально бежал из помещения. Когда мы остались наедине, он позволил себе вдоволь посмеяться. - Ну ты даешь. - хихикала я, крепче обнимая его. - Могу отметить, что Вы, моя милейшая супруга, исполняли свою роль на высшем уровне. Вам следует податься в королевский театр. - ответил он мне, унося меня в сторону спален. - Буду иметь в виду. Ты серьезно не мог потерпеть? - спросила я, проводя носом по его шее, вдыхая его запах. - Вот теперь нет. - сказал он, буквально вваливаясь в спальню. Закрыв дверь на ключ, он принялся выполнять основную часть плана. - Позвольте Вашу руку? - Прошу...- сказала, его губы сразу же стали её покрывать поцелуями. Потом ещё, теперь они переместились выше, от чего мое дыхание останавливалось. - Ах... - воскликнула я, когда почувствовала поцелуй на своей шее, прекрасное ощущение, точно как и его руки, которые оглаживали моё декольте, кончиками пальцев залезая под кружево.        Не выдержав, я буквально припала к его губам. Усмехнувшись моей нетерпеливости, он повел нас к кровати. - Дэвид! - засмеялась я, ощущая его щекотливое дыхание возле уха. - Кто придумал эти застежки? - также смеялся он, пытаясь снять моё платье. - Французы. - сказала я, помогая ему. - Чёрт бы побрал этих французов! - ответил он, снова наваливаясь на меня. Освободив меня от первой преграды, Дэвид с упоением провел ладонями вдоль моего тела, скрытой сорочкой. - А ты? - спросила я, снимая с него жилет. - И я. - сказал он мне. Никогда я не раздевала мужчину, тем более ласкала, но что-то из вне подсказывала мне, что делать. И вот, когда мы остались полностью нагими, Дэвид не удержался от одного очередного комплимента. - Красивая талия... даже без корсета. - пошутил он, любовно её поглаживая. - Спасибо. - усмехнулась, устраиваясь на его коленях. - Ты тоже у меня ничего, особенно шрамы.        Возобновляя ласки, мне не терпелось узнать каково это ощущать мужчину внутри себя. Иногда я имела дерзость трогать себя внизу украдкой, но проникнуть пальцами сама не решалась. Сейчас всё это ничто по сравнению с тем что творит со мной мой муж. - Дэвид! - застонала я, когда ощутила как он потирается о меня. Было так горячо и приятно. Далее я ощутила как головка его члена потирается о мой вход. - Всё хорошо? - тихо спросил он, слегка проникая в меня. - Да... о боже... - шептала я, когда стала ощущать эту приятную наполненность и боль одновременно. Дэвид, спасибо ему за это, не стал сразу двигаться, а терпеливо ждал. Целуя меня, оглаживая, спрашивая, всё ли хорошо. Только после того, как я стала трогать себя внизу, он продолжил. - Дэвид...        Тихо усмехнувшись, он совершил довольно глубокий толчок. Движения его были плавными, мягкими словно он боялся сделать мне больно, сначала мне это нравилось, но постепенно хотелось большего. - Дэвид, сильнее, прошу, мне не больно. - просила я, целуя его ухо.        Получив желаемое, я сцепила свои ноги вокруг его талии, растворяясь полностью в этих ощущениях... - Может, выйдем к гостям? - спросила я, обнимая его после всех наших занятий. - А то они почуют неладное. - Думаю, они давно уже всё поняли. - улыбнулся он, обнимая меня в ответ. - Боже, стыдно-то как. - сказала я. - А что в этом стыдного? Это вполне естественное явление между мужем и женой.        Ничего не ответив, я лишь поцеловала его.

***

- Добрый день, я как понимаю, Вы и есть капитан Смоллетт, рада знакомству. - ответила я. - Очень много о Вас слышала от мужа. - Имею честь познакомиться со столь очаровательной дамой! - резко сказал он, целуя мою руку. - Ах, да! Что такого наговорил обо мне Ливси? - Успокойтесь, капитан, я поведал моей супруге Ваши героические подвиги, когда мы искали сокровище. - весело сообщил Дэвид, присоединясь к нам. - Что? Да! - успокоился он, горделиво вскинув голову. - Собственно, зачем меня пригласили, могу я поинтересоваться? - Мистер Смоллетт, мы бы хотели попросить Вас об одном одолжении. - стала говорить я. - Каком предложении? - Дело в том, что я и Маргарет ждем ребёнка и поэтому, мы были бы рады, если бы Вы, капитан, согласились стать крестником, что думаете?        Немного не поверив своим ушам, он повернулся в сторону окна. Постояв немного возле него, он ответил: - Буду иметь высокую честь стать крестником Вашего ребенка! Я могу даже быть крестником двоих Ваших детей! Четверых! Нет, двенадцать! - Мистер Смоллетт, мы очень польщены. - посмеялась я. - Но пока я думаю, будет достаточно быть крестником одного малыша. - Слушаюсь, мэм!

***

- Дэвид, какие же у тебя интересные друзья, особенно малыш Джим, такое заглядение. Я бы хотела, чтобы наш будущий сын был таким же. - сказала жена, готовясь ко сну. - Сын? - усмехнулся я. - Ну да, а кого бы ты хотел первого? Я думала все мужчины мечтают о мальчике. - спросила она, снимая платье, сорочка уже не скрывала небольшой живот Маргарет. Иногда не верится, что я стану отцом, только ночью, когда мы ложимся спать, я это вижу и понимаю. - Дорогая Марго, я хочу, чтобы наш ребенок родился здоровым в первую очередь, а какого он будет пола - мне не важно. Я буду любить и того и другого. - За здоровье можешь не беспокоиться. Все женщины в нашем роду славились отменным здоровьем, да и ты наверняка не дашь мне заболеть. - Конечно, ты в этом смеешь сомневаться? - посмеялся я, обнимая её со спины. - Нисколько. - ответила она, целуя меня в щеку.        Глядя на нас через зеркало, я вижу как расцвела Маргарет, она стала такой легкой, задорной, правда только при мне. При остальных она держится обособленной, особенно с прислугами. За что они нарекли её "снежной королевой", но меня это нисколько не задевает. Ведь я прекрасно знаю, что это не так. Да и кого это волнует?