Сражаться нельзя, любить

The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Слэш
Заморожен
R
Сражаться нельзя, любить
Дух твоей покойной бабки
автор
Jonwald
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Дар Басри сложный в общении, вспыльчивый и бескомпромиссный. Он стреляет без раздумий, действует без сожалений и верит только автомату в руках. Как такой человек уживëтся с врагом и перебежчиком? Сможет ли переступить через ненависть и предубеждения? Где же он поставит запятую в названии?
Примечания
Да, я сшипперила Дара и Джейсона, ну, и что вы мне сделаете?😝 А если говорить серьёзно, это мой первый полноценный фанфик с сюжетом. И я очень нервничаю, выкладывая первые главы. Работа - впроцессник, хоть у меня написано несколько глав наперёд, я очень боюсь потерять интерес и забросить её на полпути. Я стараюсь сделать фанфик максимально читабельным и логичным, но прошу не судить строго. Я только учусь.😔 Если я забыла указать какие-то метки, сообщите мне, пожалуйста. Так же я осознаю плачевность своих пунктуации и грамматики. Потому ПБ всегда включена.
Посвящение
Я считаю, что Дар Басри - крайне недооценённый и недолюбленный персонаж в фэндоме. Так что в этой работе я попытаюсь, если не раскрыть его, то хотя бы уделить должное ему внимание.🧐 Миллион благодарностей моей сестре. Она терпеливо выслушивает все мои бредни и идеи по фанфику, хоть и не сильно знакома с игрой. 😅 Первые главы приурочены #хоантистекло
Поделиться
Содержание Вперед

Враг моего врага - мой друг, но лучше бы тебе завалить ебало

      Дар до последнего не верил в Салимовы бредни о вампирах, тратя все свои силы на борьбу с американцами. А когда сам увидел чудовищ и ужаснулся, было уже поздно - крылатые твари их окружили. В попытках спастись иракцы объединились с захватчиками своей родины.       В зале жертвоприношений одно из существ напало на Басри сзади, раня его. Если бы соотечественник не подоспел со своим импровизированным колом, быть капитану мертвым. Осман забрал у Дара винтовку, отстреливаясь ей от монстров, одновременно прикрывая чужеземцев. В это время его командир всячески сопротивлялся попыткам одной из тварей утащить его к группе других голодных вампиров.       Басри не был романтиком, но и ему хотелось умереть достойно, даруя своим союзникам победу, например. А быть осушенным и обескровленным — не самая красивая смерть. Потому он пинался как не в себя, позабыв о глубокой ране на животе. Он стрелял своим малокалиберным пистолетом из положения лёжа. И он хватался свободной рукой за камни и трещины в полу, чтобы не уступить существам и миллиметра земли без боя.       Но внезапно, вместо выстрела раздался щелчок. У Дара закончились патроны. Вместо того, чтобы тратить время на прощание с жизнью, он бросил одну из последних своих гранат, тем самым временно отвлекая внимание тварей. Как раз в этот момент его подхватили за подмышки и потащили в противоположном от вампиров направлении. Это Салим не бросил капитана и понёс с собой вглубь пещер. Их разделило с американцами, но думать об этом не было ни сил, ни времени. Только преодолев достаточное для безопасности расстояние, они позволили себе перевести дух и осознать весь ужас происходящего.       Басри истекал кровью, ему требовалась помощь или, как минимум, перевязка, а медикаментов у них не было. Из оружия винтовка, способная отвлекать, но не убивать монстров, и пара магазинов к ней. Ещё в наличии была одна граната, нож и Османов штырь. Учитывая, что большинство чудищ погналось за тремя последними иноземцами, был повод считать себя единственными выжившими. Вдобавок, они не знали, где именно находятся. В лабиринте катакомб всё казалось одинаковым. Дела обстояли хуже некуда, но выбирать не приходилось.       Сделав привал в одном из каменных закутков, они услышали шорох и тихий звук шагов. Салим предположил, что это человек, и хотел выйти из укрытия. Дар предпочитал перестраховаться и не раскрывать своего выгодного положения. Но учитывая, что основную мощь их боевой двойки составлял Осман, раненому капитану пришлось уступить в обход званий.       Им повезло. По коридору шёл один из американских военных. Увы, самый раздражающий, неотёсанный и грубый — тот, что в кепке. Потому Басри не удивила направленная на Салима винтовка. Но Дар был готов к этому! Он немедленно прицелился в ответ.       По-видимому, их численное превосходство заставило иностранную свинью опустить пушку. Уговоры Османа здесь совсем не причём. И пока эти двое щебетали что-то на своём птичьем, капитан терпел боль в раненом животе, усилившуюся от последних резких движений. Его вырвавшийся стон привлёк внимание говоривших.              His wound looks like shit. Your friend won't be able to fully fight because of this. He will only get in the way, — сказал американец, глядя на Дара.       — We can't leave him to be eaten by vampires, — ответил ему Осман.       — Why not?неверный столкнулся с испепеляющим взглядом иракского лейтенанта, — What do you want from me? He tried to kill me and my guys. What guarantees can you give me that it won't happen again when he's upstairs?пренебрежение и вызов отчётливо звучали в каждой фразе.       — I give you my word that I'll keep an eye on him. Dar won't hurt you. I won't let him do it. Here, in these terrible caves, we humans must stick together and be on the same side. The enemy of my enemy is my friend,военный переводчик не поддался на провокацию, а наоборот, старался говорить уверенно и чётко, чтобы вложить побольше силы и веса в сказанные слова.       — I don't know what your word is worth yet,пара секунд молчания во время раздумий чужеземца. — So be it, this time I'll trust you. I have a kit in my backpack. There's not much in it, but it should be enough for one time. I hope this son of a bitch is worth it,закончив, мужчина начал рыться в своей сумке.       — Его зовут Джейсон Колчек. Он нам не доверяет, но я убедил его помочь с твоим ранением, — Салим, наконец, обратился к своему капитану.       — И правильно делает, что не доверяет. Ишь ты, какой добренький, припасами делится. Самому, наверное, они не нужны? А, или американские свиньи лечатся светом демократии? — издёвки хоть и не уменьшали боль, но помогали отвлечься.       — Не в твоём положении привередничать, — осадил Осман. — Теперь мы держимся втроём. Нравится тебе это или нет.       — Вообще-то, я всё ещё твой капитан. Ты не можешь мне указывать. Но так уж и быть, учитывая сложившиеся обстоятельства, я возьму временное командование над тобой и над этим ублюдком. — В действительности, субординация уже не была актуальна для Дара, но он ещё не пребывал в таком отчаянии, чтобы молча глотать посягательства на свой авторитет. Был ли он ранен или болен, да даже если прилюдно наложил в штаны - с ним всегда должны считаться.       — What were you just talking about? Американец подсел к Басри с бинтами и содержимым аптечки.       — He wants to be the main one among us.       Are you fucking kidding me? — Салим отрицательно покачал головой. — That's out of the question.Джейсон сказал как отрезал.       — Ему не понравилась твоя идея с главенством. — В голосе лейтенанта ИРГ начинала слышаться усталость.       Мне как-то плевать на его мнение. — Дар был непреклонен.        I agree that the recent decisions made by the captain are very contradictory. But in general, he is a good commander, — иракец кривил душой. Он и сам не хотел снова плясать под дудку Басри, но разводить конфликт сейчас было не к месту.       — Really? Do you want this crazy terrorist who can't see beyond his nose to lead us? Cut the bullshit. I fucking disagree with that. I refuse to obey him, period, морпех говорил это сквозь зубы, явно стараясь сдержать накатывающую агрессию. Как бы эта парочка арабов его ни бесила, необходимо сохранять контроль хотя бы над собой. В приоритете - промывка раны этого мудилы. Затем были обеззараживание и перевязка.       Джейсон не потерпит твоей власти.— Переводчик изо всех сил старался сгладить углы.       — Повторюсь - мне плевать, чего этот неверный хочет. — Другой гвардеец тоже начинал заводиться, и это было не к добру.       Осман понадеялся, что американец окажется менее упрямым бараном, потому попробовал снова:       — Maybe we should give in to him after all? He 's still older than both of us in rank and. Не успел Салим закончить мысль, как его перебили. Зря он рассчитывал на благоразумие мужчины в кепке.       — No. Never. I’m never gonna fucking grovel to Saddam’s henchman. Let him shove his captain’s shoulder straps up his ass. — Упала последняя капля терпения лейтенанта Колчека. Это был слишком долгий и тяжёлый день. Он был вынужден сражаться с непонятными летающими тварями, потерял большую часть своего отряда. И хуй знает, где Никки с остальными, живы ли они вообще. Больше сдерживаться не было мочи. Хотелось кричать и материться, но руки, как зачарованные, продолжали наносить лекарства.       — Да чё ты там всё мелешь? Приехал захватывать нашу страну, а язык выучить не удосужился? Не знаешь арабского, так помалкивай. Хули ты права качаешь, свинья помойная? — Дар сразу же начал агрессировать в ответ. Пусть он не знал, что именно ему сказали, но интонация и так давала понять, что ничего хорошего.        — You’re fucked me up talking in your wild language. You’re a burden, unless you’re good for bait. And you’re fucking showing off. You have to sit still and not fuck, but no you can't because you wanna be a commander. Why don’t you go fuck yourself? You get me?       — Сам нахуй пошёл. Ай, БЛЯТЬ, больно же, сука. Кто так бинты то затягивает?       — Замолкли оба! Shut up! Я слышал вампиров. I heard vampires nearby. Если Джейсон закончил с перевязкой, сматываемся отсюда. If Jason’s done bandaging, we’re out of here. Главным буду я. I’ll bein charge. Осман уже начинал жалеть, что связался с этими двумя. Чувствуя себя воспитателем в детском саду, он караулил пути отхода, пока дурачьё собиралось с привала.
Вперед