Ходячая виноградная лоза приводит своего партнера домой, то, что произойдет дальше, либо травмирует всех, либо согреет ваше сердце (возможно, и то, и другое)

Bungou Stray Dogs
Джен
Перевод
Завершён
G
Ходячая виноградная лоза приводит своего партнера домой, то, что произойдет дальше, либо травмирует всех, либо согреет ваше сердце (возможно, и то, и другое)
BG2128506
переводчик
juelray
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Джон Стейнбек получил выходной на работе в Гильдии и решает навестить семью. В ретроспективе, привести с собой друга, было ужасной идеей.
Поделиться
Содержание

Часть 2

      Следующий день был неловким для большинства членов семьи Стейнбек. Мало того, что Лавкрафт на самом деле спал в пруду, где перепуганная мама Джона нашла его плавающим лицом вниз, он ещё и съел настоящего грёбаного енота целиком. К счастью, патриарх Стейнбеков, дед Джона, был единственным свидетелем этого. К сожалению, он был свидетелем этого.       — Бедное создание забрело слишком близко к моим владениям, — просто объяснил это жуткий бог.       К счастью, никто в семье не любил енотов, так что это не было большой потерей. Джон мог только представить, какой шум поднял бы этот инцидент в штаб-квартире Гильдии, если бы там присутствовал По. К счастью, Лавкрафт действительно понимал концепцию «домашних животных» и, таким образом, он надеялся, что никогда не причинит вреда Карлу.       После утренних инцидентов матриарх Стейнбеков отвела сына в сторону, чтобы ещё раз переговорить.       — Т-ты уверен, что твой… эм, друг в порядке? — спросила она. — Я почти уверена, что он тонул, когда я нашла его сегодня утром. Нет, забудь, он определённо был мёртв на мгновение. Он не… знаешь… хочет стать немёртвым?       Джон моргнул. И снова моргнул.       — Ма, я чувствую, что должен тебе кое-что сказать. Всем вам. Хотя я думал, что вы уже это и так поняли.       Женщина кивнула.       — Твой друг склонен к самоубийству, — торжественно пробормотала она. Джон снова не знал, плакать ему или смеяться.       — Не волнуйся, Джон. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь ему с любыми проблемами, которые у него возникнут. Я обещаю тебе, дорогой Говард больше не будет пытаться покончить с собой, только не в моём доме!       Джон так и не успел позавтракать — на этот раз отец отвел его в сторону.       — Я слышал об инциденте с прудом. И енотом. Твой странный коллега на самом деле плотоядный кальмар, не так ли?       На это у молодого человека не было ответа. Он ограничился пожатием плеч.       — Так, ты даже не пытаешься это отрицать?       — Честно говоря, я не знаю, что такое Говард, — ответил Джон. — Я просто знаю, что у него нет способностей, и что его истинная форма не совсем человеческая.       — Ты подружился с морским чудовищем, — заключил отец Джона.       — Видимо? — это прозвучало больше как вопрос.       К его удивлению, отец Джона хлопнул его по спине.       — Мои поздравления, я полагаю.       — Э…       — Знаешь, мы с твоей мамой беспокоились, что наш единственный сын окажется… ты знаешь. Чудным.       — …что?       — Но если твой партнер — кальмар, это не считается.       Джон не совсем понял. Его родители предпочли бы, чтобы их сын спал со сверхъестественным чудовищем, чем сожительствовал с мужчиной? И почему, чёрт возьми, они вообще подумали, что он и Говард этим занимаются?       По крайней мере, отец не выгонял Говарда из своего дома, — подумал Джон. Маленькие победы.       — Значит, у тебя действительно нет с ним проблем?       — Ну, если он будет держаться подальше от енотов, выгоды слишком велики, чтобы просто не замечать их, не так ли?       — Я полагаю?       — Неплохо поговорили, сынок!       Только когда он сел за стол с семьей и Говардом, Джон кое-что понял. Он никогда не отрицал, что он встречается с этим чёртовым кальмаром.       — Ты уверен, что не можешь остаться подольше? — нижняя губа Рути задрожала, когда она обняла самого любимого человека в мире. Уинфилд тоже выглядел несчастным.       — По крайней мере, приходите к нам в гости поскорее снова!       — Конечно, если это позволит мой контракт.       Джон закатил глаза. Это становилось нелепым. И он начинал ревновать, даже если отказывался это признавать.       — Эй, сопляки, я тоже ухожу.       — Просто убедись, что Говард в безопасности, — приказала Рути старшему брату.       — И счастлив, — услужливо добавил Уинфилд.       — Конечно, Джон будет хорошо с ней обращаться, не так ли?       Джон снова бросил совершенно растерянный взгляд на свою маму. Неужели он ослышался?       — Её? — тем не менее уточнил он.       Ответил отец Джона.       — Она не возражает, не правда ли, Ховина, дорогая?       Что, чёрт возьми, происходит с этим именем?       Судя по ответу, Говард как будто прочитал мысли Джона:       — Имена, местоимения и роды имеют для меня мало значения. Вы можете обращаться ко мне, как пожелаете.       — Великолепно! — мать Джона просияла. — О, так здорово наконец-то увидеть нашего сына с такой милой девушкой.       — Спасибо… ма.