Чистокровные

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Чистокровные
Мышь-перловка
автор
Описание
Изысканная и ядовитая темная сторона волшебного мира. Шаг за шагом в самую тьму. Первая Магическая война со стороны Пожирателей без обеления таковых. Положительных героев в классическом понимании нет, зато есть интересные(хочется в это верить). ТГ https://t.me/pearlbarleymouse - спойлеры, дополнительные материалы, информация по выходу новых глав В ожидании новых глав можно почитать маленький приквел - https://ficbook.net/readfic/01943fff-f329-78a6-ba4d-b141ee8a1d74
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 28 Будущие родственники

На чашу золотых весов тонкой струйкой сыпался порошок из толченых скарабеев. Серые глаза внимательно следили за балансом, чтобы не упустить момент идеального равновесия. - Сколько нам еще сидеть без дела? Резкий голос девушки заставил руку волшебника дрогнуть и насыпать больше порошка, чем было необходимо. Часа весов резко пошла вниз. Люциус поморщился и стал аккуратно убирать излишки серебряной ложечкой. - Ты же знаешь, нас пока только по мелочам дергают, - ответил девушке спокойный голос Лестрейнджа. – От школьников пользы не много. - Говори за себя, - огрызнулась Беллатриса. - Хочешь успеть до свадьбы хоть как-то проявить себя? – Осведомился Люциус, любуясь теперь уже идеальным балансом на весах. - Мы договорились, что я буду участвовать в операциях и после, - вздернув подбородок, ответила Беллатриса. - До определенного момента, конечно, - гадко улыбнулся Малфой, подмигивая Лестрейнджу. Резким движением руки Беллатриса снесла его весы, рассыпав толченых скарабеев по всему столу, и направилась к шкафчикам с ингредиентами. - Обожаю ее, - Родольфус проводил невесту веселым взглядом и похлопал по плечу Малфоя, осматривающего нанесенный ущерб. - Посмотрим, что ты скажешь, когда она тебя проклянет в гневе или придушит ночью подушкой, - процедил Люциус, восстанавливая весы и убирая испорченные ингредиенты. - Не всем нужны бесхарактерные послушные девочки. - У Нарциссы есть характер, - недовольно пробурчал Малфой, возвращаясь к зелью. - Может, даже поинтереснее, чем у сестры… Родольфус не успел ответить, так как к столу вернулась Беллатриса. Волшебница яростно начала нарезать коренья, не сильно заботясь об аккуратности. - Вечером к твоим услугам будет лучший огневиски, - Лестрейндж потянулся погладить девушку по руке. - Единственная радость в этом убогом месте, - Беллатриса резко скинула ингредиенты в котел. – Чем дальше, тем больше это место похоже на помойку. - К счастью, нам осталось здесь провести всего полгода, - кивнул Люциус, считая про себя количество помешиваний. – Стоит посочувствовать тем, кто… Черт! Кольцо в виде змеи на его руке вспыхнуло красным и раскололось на две части. Семикурсник на секунду замер, уставившись на разрушенный артефакт, затем резко сорвался с места и почти бегом покинул класс. Побледневшая Беллатриса рванула следом. - Молодые люди, как это понимать, - попытался задержать их Слизнорт. Родольфус резко затормозил на полпути к выходу и, оценив ситуацию, направился к профессору. *** Группа первокурсников шарахнулась в сторону от двух несущихся по коридору семикурсников Слизерина. - Малфой, что это значит? Что с моей сестрой? - Я не знаю. - Куда мы тогда идем? Люциус дернул плечами, будто желая скинуть прицепившийся хвост в виде настырной однокурсницы. - У нее закончилась история магии, - сквозь зубы ответил он. - Она должна быть где-то в той стороне. Я надеюсь. Впереди послышались взволнованные крики профессора Флитвика, разгоняющего любопытных студентов. На встречу двум слизеринцам повалили взъерошенные, горячо обсуждающие что-то школьники. Малфой ускорил шаг, Беллатриса не отставала от него. Проскочив мимо профессора чар, они влетели в очередной коридор. Сначала они увидели ошарашенную группу школьников, в первых рядах которых стояли бледные братья Блэк. Рядом с Сириусом переминались с ноги на ногу остальные Мародеры. За плечом Регулуса замер Розье, рядом с которым нервно крутил палочку в руках Мальсибер. За ними Нотт тихо всхлипывала на плече Пьюси. Семикурсники подошли ближе, и в поле их зрения попало то, на что были устремлены испуганные взгляды всех вышеперечисленных. - Это же не…, - голос Беллатрисы задрожал. - Это не она? - Не подходите ближе, - кинулась навстречу вновь прибывшим профессор Макгонагалл, караулившая место происшествия. - Сейчас подойдут целитель и преподаватель защиты. Малфой, игнорируя крики преподавательницы, решительно двинулся вперед, остановившись в паре шагов от парящего над полом темного облака, в центре которого просматривался силуэт девушки. - Темная магия, - глухо сказал Малфой, обернувшись на слизеринцев. - Не моя, - коротко ответил Регулус, красноречиво взглянув на брата. - Я не знал, что… будет так, - Сириус явно говорил это не в первый раз. - Твоя работа? - Беллатриса рванула к кузену. – Я тебя придушу, гаденыш. - Мисс Блэк, - воскликнула Макгонагалл. – Мы все на нервах. Держите себя в руках. Разбирательство с Вашим кузеном будет долгим, не сомневайтесь в этом… Невербальный Экспеллиармус вырвал палочку Сириуса из рук, заставив профессора замолчать. Макгонагалл возмущенно поджала губы, глядя на семикурсника поймавшего палочку гриффиндорца. - Приори Инкантатем, - тихо произнес Люциус, рассматривая роковое заклинание. Нахмурившись, он кинул палочку обратно владельцу. - Наши заклинания столкнулись, - безжизненно пояснил Регулус. – Я использовал обычный Остолбеней. Если это как-то поможет. - Это определенно поможет целителю, мистер Блэк, - начала Макгонагалл. – Мистер Малфой! Игнорируя возмущенные крики, Люциус снял свою мантию и постелил на пол. Постаравшись отключиться от внешнего мира, слизеринец сосредоточенно произнес длинное заклинание, сопровождая его сложными движениями палочкой. Темный кокон развеялся, отпуская девушку. Люциус подхватил ее и бережно опустил на мантию. За его спиной прошла волна судорожных вздохов. Вид лежащей на мантии девушки лишал дара речи похлеще дерзости старосты школы. Белые волосы обрамляли бледное бескровное лицо с бесцветными бровями и ресницами. Люциус провел пальцами по щеке девушки. Кожа была холодной. Он опустил руку на шею, с облегчением нащупывая слабый пульс. - Безопаснее было дождаться колдомедика, - раздался неуверенный голос Макгонагалл. - Заклинание высасывало из нее силы, - Люциус быстрым движением стер капли пота со лба. – Чем дольше она бы ждала, тем тяжелее были бы последствия. - Откуда вы все это знаете, мистер Малфой? Люциус явственно различил в голосе профессора подозрительные нотки и поднял на нее безукоризненно честный взгляд. - Я встречал описание подобной магии в запретной секции. И изучал контрзаклятия к ней. Осмелюсь предположить, что мистер Блэк увидел заклинание там же. Только он не смог полностью разобраться в описании, написанном рунами. Люциус пристально посмотрел на Сириуса. Лицо гриффиндорца было каменным, но Малфой готов был поспорить на фамильное поместье, что внутри пятикурсника шла нешуточная борьба. Он быстро переглянулся с Поттером, что не ускользнуло от внимательного взгляда слизеринца. - Я понял только, что оно относится к боевой магии, - наконец, выдавил из себя Сириус. - И при этом вы применили его на другом ученике?! – Казалось декан Гриффиндора сейчас задохнется от возмущения. - Я не планировал его применять. Я только хотел изучить, с чем мы можем столкнуться в будущем, - Сириус провел рукой по лицу. – Но я поддался эмоциям и потерял контроль. - Вас ждет очень серьезное наказание, мистер Блэк, - отчеканила Макгонагалл. – Я несказанно разочарованно подобным поведением представителя моего факультета. В коридор вбежала взволнованная целительница. За ней шагал профессор защиты от темных искусств. Самый бездарный за последние годы по мнению Люциуса. Слизеринец рваными движениями ослабил галстук и прислонился спиной к стене, отрешаясь от начавшейся суматохи. - Идем, - привел его в чувство резкий голос Беллатрисы. – Они уносят ее в больничное крыло. Люциус устало кивнул, с трудом заставляя себя оторваться от стены. - Нет, вы идете со мной, - Минерва Макгонагалл грозно встала перед остальными студентами, часть из которых попыталась последовать за семикурсниками. - Теперь, когда мисс Блэк ничего не угрожает, я хочу знать все подробности произошедшего. *** Томительное ожидание сопровождалось раздражающим постукиванием каблука Беллатрисы по полу. Каждый удар отдавал прямо в череп, усиливая головную боль. Последний раз Люциус чувствовал себя таким уставшим после исцеления огнестрельного ранения после заварушки в магловском квартале. Волшебник нервно усмехнулся. Такими темпами, сестры Блэк его доконают. - Нашел в этой ситуации что-то забавное? – Резко спросила Беллатриса, бросавшая нетерпеливые взгляды на ширму, закрывающую кровать Нарциссы. Люциус закинул ногу на ногу, теряя надежду найти удобное положение на жестком больничном стуле, и коварно посмотрел на волшебницу. - Интересно получается, - тягуче произнес он. – Терять контроль над собой – проклятье старших детей Блэков, не иначе. Беллатриса отвернулась от ширмы и прожгла Люциуса взглядом. - Если тоже хочешь оказаться на больничной койке, так и скажи. - Вот и я о том же, - усмехнулся Люциус, вызывая в девушке новую волну ярости. Колко ответить ей помешала распахнувшаяся дверь больничного крыла, в которую зашли уставшие преподаватели. - Ох, такое происшествие! И именно, когда директор школы отсутствует, - причитал декан Слизерина. - Уже не первое происшествие за этот год, к сожалению, - Макгонагалл устало протерла очки. - Что будет с Сириусом? – Беллатриса подняла лихорадочно заблестевшие глаза на профессоров. Декан Гриффиндора поджала губы на требовательный тон слизеринки. - Все причастные к случившемуся получили соизмеримые наказания, - безапелляционно ответила она студентке. Семикурсница ощетинилась, не собираясь так просто отступать. - Мы еще успеем обсудить всю ситуацию и ее последствия, - вмешался Слизнорт. – Я думал, для Вас сейчас на первом месте состояние сестры. - Нам еще ничего не сообщали, - буркнула в ответ Беллатриса, сразу поникнув. В ответ на ее слова, из-за ширмы вышла уставшая целительница, левитируя перед собой поднос с разномастными колбами. - О, Поппи, слава Мерлину, - Слизнорт хлопнул в ладоши. – Я надеюсь, прогнозы утешительные. - Ее здоровью ничего не угрожает. Но две-три недели ей придется провести здесь, пить восстанавливающие зелья. Могло быть и хуже, если бы не оперативное вмешательство мистера Малфоя. Люциус слабо кивнул в ответ. - К слову, вам тоже не помешает восстановить силы, - спохватилась целительница, протягивая ему одну из колб с подноса. - Если вы настаиваете, - чуть насмешливо улыбнулся Малфой, мысленно благодаря Мерлина, что ему не пришлось просить самому и демонстрировать свое ослабленное состояние. - Теперь вам тоже следует отдохнуть, - заключила мадам Помфри, забирая пустую колбу из рук семикурсника. - Я бы хотел остаться, - Люциус проникновенно взглянул на целительницу. - Вдруг она придет в себя ночью. - Я тоже останусь, - присоединилась Беллатриса, тут же ловя недовольный взгляд Малфоя. - Ночью студентам нельзя здесь находиться, - мадам Помфри не собиралась так просто сдавать позиции. - И это не имеет смысла. Неизвестно, когда она придет в себя. Люциус вопросительно взглянул на Слизнорта. Профессор зельеварения прочистил горло. - Думаю, мы можем сделать небольшое исключение. В конце концов, они совершеннолетние. Мистер Малфой и вовсе образцовый студент… Под мою ответственность. Целительница устало махнула рукой и ушла к себе, недовольно бормоча что-то под нос. - Предполагаю, что это положительный ответ, - отечески улыбнулся своим студентам Слизнорт. - Я передам, что бы ваши друзья принесли вам ужин. - А я попробую разогнать других желающих посетить пострадавшую, - лицо Макгонагалл озарило подобие улыбки. – Стоит признать, что вопреки сложившимся стереотипам, слизеринцы тоже бывают дружны. *** Несколько свечей горело у изголовья кровати, освещая безжизненное лицо Нарциссы. Люциус сидел рядом, коротая время за чтением и стараясь не разбудить задремавшую на соседней кровати Беллатрису. В спящем состоянии сокурсница, по крайней мере, его почти не раздражала. Раздался легкий стон. Люциус отложил книгу и наклонился ближе к лицу невесты. Ресницы девушки задергались и, наконец, открылись. Бесцветные глаза сфокусировались на лице волшебника. - Люциус? - Хотелось бы слышать в голосе меньше удивления, - улыбнулся Малфой. – Я позову мадам Помфри. - Подожди, - Нарцисса потянулась рукой к волшебнику в попытке схватить за рукав, но смогла только слегка приподнять руку над кроватью. Однако вида бледной кожи хватило, чтобы на лице девушки отразился испуг. - Я вся такая бледная? Юноша нежно зажал ладонь девушки в своих руках, чувствуя в ее голосе слезы. - Ты все еще очень красивая. Но… Скажем так… Я не думал, что ты так серьезно отнесешься к словам моей мамы. Нарцисса подняла на него такой несчастный и растерянный взгляд, что он почувствовал легкий укол совести за попытки отшутиться. Люциус огляделся в поисках предмета, который он смог бы трансфигурировать в зеркало. За отсутствием лучшего варианта он снял свой значок старосты. - Ты, главное, помни, что скоро станет в разы лучше, - предостерег он девушку, протягивая миниатюрное зеркальце. Трудно было что-то понять по безжизненному лицу Нарциссы. Спустя полминуты молчаливого рассматривания своего отражения она вернула зеркало Малфою и откинулась на подушку, закрыв глаза. - Я позову целительницу, - пробормотал Малфой. - Как хочешь, - слабо откликнулась девушка.
Вперед