Палочковый дзанпакто

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Bleach
Джен
Заморожен
NC-17
Палочковый дзанпакто
E ea I
автор
Описание
Шинджи Хирако доигрался: подверженный пустофикации шинигами проявил знание английского языка и передразнил хрюканьем сущность Хогьёку, отказавшуюся возвращать всё как было. Хогьёку материализовала мечту лейтенанта Хиори, над детским обликом которой подтрунивал капитан Хирако и которая желала отправить обратно в школу самого великовозрастного клоуна. «Хочешь вновь стать шинигами? Вновь поживи человеком!» - Хогьёку вынесло вердикт Шинджи Хирако.
Примечания
Очередной полёт фантазии в потоке сознания. Присутствует бесогон - вас предупредили!
Поделиться
Содержание

Глава 31, насыщенные дни.

             Гарри Поттер не особо любил миссис Фигг, особенно её капустные пироги и въедливый запах котов. Дурсли иногда оставляли мальчика у соседки, по малости лет он не ценил это время как должное, а ведь с ним Арабелла вела себя заботливо и почтительно, не кричала, не ругала, не наказывала, давала играть. Она казалась странной, и дом её, и слишком крупные да умные коты с кошками. Завести бы дружбу, да ума и смелости не хватило. И пусть Хирако с Сириусом капитально наказали низзлов, что те теперь через дорогу вообще не ходят, отблагодарить Фигг стоило. К тому же, сам Хирако не хотел возиться со всеядной породой низзлов, грозящейся стать внешне чудесной волнисто-огненной окраски, при движении оживающей словно настоящим пламенем. Доверять кому-то ещё секрет Экспекто Пет – опрометчиво. Круг знакомых Гарри Поттера ограничивался школьниками, глупо и нехорошо дарить им беременную кошку, которая разродится только ближе к концу сентября, как бы не в школе, где котят растащат, а не продадут, создавая модную и элитную породу, а не дворовых грязнокровок, кормящихся на помойках.       - Доброе утро, Гермиона. Здравствуйте, Джордж, Джин.       - Привет, Гарри, - одновременно и радуясь встрече и смущаясь, что парень в одних шортах и часах, а она в купальнике и юбке, часы тоже оставили уже след на руке.       - Доброе утро, - коротко поприветствовали родители.       - Как-то ты, Герми, неудовлетворительно загораешь, я и то чуть потемнее, - обратил внимание Хирако-Гарри, лукаво оглядывая девичью фигурку.       - Вот и мы ей о том же говорим, Гарри. Не слушается уже нас, - наябедничала мама.       - Ма-ам!       - Благо я вовремя заметил и прибыл спасать положение, - улыбнулся парень, только в шесть утра по Лондону предупредивший, что явится сегодня на весь уикенд загорать и купаться на средиземноморском пляже да резвиться в аквапарке при фешенебельном отеле.       - Гарри!       - Зажимаем с двух сторон и несём в воду? – хихикнул парень.       - Думаю, настолько суровые меры излишни. Пока, - слегка улыбнулся отец, обнимавший жену за талию. Дресс-код такой же – купальник с юбкой на ней и шорты на нём, помимо пляжных шлёпанцев.       - Пф! Это такая пустая трата времени! Гарри, как ты можешь?! – упрекая, тогда как сама уже собралась провести весь день на солнце, не забыв покласть в сумку всё-всё возможное.       - Запросто! Я же докладывался тебе о том, как провёл свои прошлые уикенды. А этот хочу провести вместе, плавая в очках следом за тобой, - вещал парень, сдерживая улыбку.       Хихиканье матери и шумный выдох отца натолкнули девчонку на эротическое понимание значения фразы. Гермиона покраснела и ускорила шаг по дорожке меж стриженных шариками кустарников.       Ясная погода выгнала всех в тень у моря, нагревшегося так, что слабо спасало от жары. Потому билеты в аквапарк с прохладной водой взлетели до небес – грабители мафиози могли себе это позволить.       Под соусом оптимального угла вхождения в воду с горки и положения тела для лучшего разгона Хирако втянул Гермиону в развлечения, курсируя между аквапарком и песчаным пляжем. Парень пока не покушался на растирание крема от загара и сам не давался за малостью лет, зато игры с полотенцем, обливания минералкой с ледяными кубиками и прочие шалости вытворял почти сразу, как Гермиона заводила речь про магию, учёбу, работу. Вкупе с пляжными играми отдыхающие скуки не ведали, прекрасно румянясь во время движения, но и валялись тоже, переводя дух после волейбольной площадки или теннисного корта. А вечером прошла дискотека с весёлыми конкурсами, после которой бабахал оплаченный Гермионой салют, обрадовавший всех шапками и гроздями разноцветных искр.       На следующий день Хирако утянул Гермиону на яхту, арендованную в складчину для дайвинга. Штурман и инструктор подверглись подкупу, за штуку баксов («крабик» гарантировал их сговорчивость) позволив подросткам плавать так, как они хотят, главное к месту доставьте. Гермиона ещё многого не знала, потому перед сном около полуночи сгоняв в Запретный лес и поворожив с хрустальным шаром (заодно накормив магией домовушку Тили), Хирако в США заранее закупил дешёвых жаброслей, дававших сразу подводное дыхание, зрение, перепонки между пальцами. Как раз хватало час поплавать в одном месте, потом в другом, потом в третьем, повидав и подводные гроты, и затопленный корабль, и кораллы. На обратном пути пообедали прямо на яхте и позагорали на открытой палубе, а ближе к отелю покатались на водных лыжах и полетали на крыле параплана, к ужину набравшись чудесных впечатлений. «Забытые» Хирако зелья и горстка камней с площадными магглоотталкивающими чарами оказались употреблены – спозаранку отправлявшиеся на дикий и пока безлюдный пляж родители Гермионы захотели вторым ребёнком мальчика и таки зачали.       - Как поныряли, дети? – с хитринкой спросила Джин за ужином.       - Классно, - ответил Хирако-Гарри.       - Дочь, а ты что скажешь? – поинтересовался отец.       - Очень красиво и познавательно, я в восторге от подводного мира, там столько всего интересного, - высказалась Гермиона, подбирая слова, поскольку много пялилась на парня, а не на осьминогов.       И тут родители бомбардировали своё дитятко вопросами:       - Сколько рыб вы встретили?       - Сколько видов в сумме?       - О скольких ты ничего не знаешь?       - Кого поймали на обед?       - Мама? Папа? – слегка растерялась дочка. Всезнайка сконфузилась, вспомнив своё первое посещение океанариума.       - Мы просто радуемся, Герми, что ты наконец-то ощутила себя девушкой, а не книжкой, - тепло улыбнулась ей мама, огладив по спине и благодарно кивнув Гарри.       - И смогла нормально отдохнуть, ни о чём научном не думая, - добавил отец, бросивший угрожающе строгий взгляд на парня.       - Я тоже рада, - смущённо произнесла заалевшая девчонка, глянув в сторону довольно улыбающегося Поттера, как ни в чём ни бывало жующего персик.       При расставании вечером Гермиона даже сама обняла Гарри и чмокнула в щёчку, настолько ей понравился беззаботный отдых, когда обо всём хлопочет твой парень.       Понедельник, как обычный будний день, начался у Хирако с шести утра: зарядка, завтрак, зачарование. Лишь ближе к открытию магазина появилось время ознакомиться с английским эхо американских приключений. «Гарри Поттер покоряет Америку» - так гласил заголовок передовицы воскресного выпуска «Ежедневного пророка», ссылающегося на прессу из города со статуей Свободы. Заокеанские коллеги в сенсационной статье «Убийственный Люмос» спорили о том, является ли разоряющее сжигание торгового зала именитых мастеров Вольф подставой со злым умыслом или это случайное стечение обстоятельств из-за идеального сочетания могущественнейшей волшебной палочки и выдающегося волшебника. В одном эксперты сходились: Олаф Вольф сам нарушил принципы ведения торговли, выставив индивидуальное предпродажное условие, поэтому сам виноват в потере товара на тысячи галлеонов. Американские журналисты в субботнем выпуске пытались донести до своих читателей понятие лазерного света из маггловской науки.       Английские журналисты смеялись над американскими коллегами, приводя свидетельские показания министерских служащих, при которых Гарри Поттер по-всякому видоизменял заклинание Люмос, в том числе успешно воспроизводя ультрафиолетовое и инфракрасное излучение. Потому, считали они, акция с лазером является безжалостным устранением конкурента с совершённым в конце контрольным выстрелом, впечатляющее колдофото которого перепечатывали издания по всему магическому миру. Впрочем, англичане отмечали, что наглый Гарри Поттер действовал открыто, а Олаф Вольф замыслил подло ударить в спину, но аврор Грейвс доблестно предотвратил убийство. И все журналисты с экспертами сходились во мнении, что боевая версия заклинания Люмос в невербальном исполнении придаст перчинки всем дуэльным соревнованиям.       - Так что это было, Гарри? – поинтересовался Джимми, принёсший и зарубежную прессу, где он упоминался как старший партнёр Гарри Поттера, продавший долю своего бизнеса юному гению, в тринадцать лет официально ставшему специалистом в двух высших чарах и резко потянувшему торговлю в гору, разнообразив ассортимент.       - Одно другому не мешает, - пожал плечами Хирако-Гарри, уныло взирая на кучу писем от множества неизвестных ему личностей, в основном из-за границы Британии. – За сколько удалось продать право напечатать трюк с Трафальгарской площадью? – сменил тему капитан, не собирающийся ни перед кем оправдываться.       - Сто галлеонов. Я отдал Дину и Колину по десять галлеонов, - сообщил Джимми.       - Справедливо, - согласился их идейный вдохновитель, оценивший профессионально подобранный ракурс в двух газетных фотографиях торгового зала, сделанных в пятницу поздним вечером американскими журналистами. – Судя по всему, утро я проведу с Амбридж, - выуживая из скопившейся корреспонденции её надушенное письмо в розовом конверте с министерской маркой.       - После обеда твоё присутствие, Гарри, потребуется при обсуждении первых результатов работы мистера Перкинса и мисс Уильямс, - напомнил Киддел, не собирающийся в одиночку тянуть книгу, от прибылей с которой по-честному хотел всего одну четверть.       - Постараюсь быть вовремя, Джимми. На всякий случай вот, - передавая кипу листов, - я вчера перед сном набросал описания упражнений для развития волшебных палочек, какие осваивают Сьюзен и Джастин, но это ещё не весь список.       - Хорошо. Гарри, подкорми Тодди, пожалуйста, я за выходные подготовил пару палочек-заготовок для исследования влияния магии домовых эльфов.       - Конечно, - Хирако-Гарри протянул руку к голове мигом нарисовавшегося рядом с ним Тодди, предвкушающего и обожающего. – Только есть очевидный нюанс, Джимми. Я его кормлю в расчёте на окончательное поселение в этом здании и передачу тебе?       - Да, Гарри, я оценил удобства владения домовым эльфом. Могу хоть сейчас выкупить Тодди.       - Сперва научись его кормить и прокачай высшую магию до конца лета, Джимми, иначе Тодди останется в аренде с временным повышением моей доли до трети. Сам понимаешь, я о твоём же здоровье забочусь, - сказал Хирако-Гарри, погладив и подтолкнув напитанного домовика, впавшего в эйфорию и пьяно шагнувшего к Кидделу, чтобы тот проводил его в святая святых производства волшебных палочек.       - Понимаю, хорошо, - без раздумий согласился Джимми, которого такой вариант даже больше устраивал, ибо к осени лихорадка пройдёт с отбытием Гарри на учёбу, и появится свободное время заняться означенной учёбой.       - Помочь разобрать, Гарри? – предложил Сайлос, уже заглотивший завтрак.       - Да, будь любезен. Знакомые и опасные я забрал. Галлеон устроит?       - Вполне.       Хирако успел улизнуть через запасной выход до того, как к нему пристанут с интервью ожидавшие открытия магазина журналисты, распознаваемые по старым фотоаппаратам с ламповой вспышкой. Пришлось вливаться в поток опаздывающих на работу в министерство, зато Хирако у Амбридж сэкономил время, взяв на изучение очередной проект листа переписки и свою копию госконтракта. Гоблины не успели зарегистрировать дрель, зато пообещали уже завтра дать заключение по контракту и завтра же просчитать стоимость печати обычной книги.       В середине одиннадцатого часа Хирако через хрустальный шар нашёл на Балканах издательство, куда проще всего проникнуть и разведать, что находится в защищённой от ясновидцев комнате. Как оказалось, магические книги производят на руническом столе, где в специальных индивидуально подгоняемых рамках фиксируются шаблон и книга, отпечатанная на специальных страницах специальными чернилами. Дальше маг танцует вокруг стола, касаясь своей палочкой разных рунных вязей и мудрёных знаков, подавая свою магию и активируя последовательности воздействий согласно каким-то схемам.       Пока Джастин с выросшим после вчерашней газеты энтузиазмом осваивал начальные трюки с заклинанием Люмос, Хирако сварил зелье и втихую отреставрировал гримуар по созданию магических книг, первичного шаблона для книгоиздательств. Почти две сотни страниц описывали несколько базовых рецептов зелий в зависимости от желаемого эффекта: анимация книги как у «Чудовищной книги о чудовищах», придание волшебных свойств как у «Невидимой книги о невидимости», ментальные воздействия для различного рода внушений и так далее. Допускалось сочетание, тогда разные страницы должны были вымачиваться и писаться соответствующими составами согласно расчётной таблице. Никаких печатных шаблонов, всё от руки, передающей магию. Допускалась трансфигурация шрифта рукописи для повышения читабельности. Количество и тип иллюстраций тоже влияли на конечный результат. Каждое действие имело рунную кодировку, в итоге определяющую схему для тиражирования книжной магии. Объединяя элементы воедино, Маджикус Либрум применялось после серии Маджикус Скриптум на каждый разворот книги.       Хирако не хотел превращать свою книгу в питомца от слова совсем. Зачем? Читатели своих понаделают. Цель научить заклинанию и способам развития волшебных палочек до дзанпакто. Поэтому имело смысл помогать, магически настраивать держателя гримуара на колдовство заклинания и выполнение упражнений, внушать уважение к инструменту и стремление развиться до обретения телесного Патронуса.       К чему вообще усиливать магическое общество?       Насколько понял капитан шинигами, Статут Секретности вовсе не про то, чтобы волшебники и ведьмы прятались от не-магов. Статут Секретности прячет магию от шинигами и холлоу, вероятно от фулбрингеров, квинси, грешников тоже. Развитие технологий ставит Статут Секретности под угрозу – застрявшим в развитии магам попросту нечего противопоставить. Палочковые дзанпакто откроют новые горизонты, в том числе сделают возможными путешествия в другие миры. Не зря же между Обществом Душ и Миром Людей находится Разделитель Миров, где искажено пространство и время, дабы защитить вотчину Короля Душ от вторжений извне. Не даром же существование каких-то иных миров настолько строго засекречено, что даже уровня капитана Готея-13 мало. В общем, будем честными, Шинджи открывал шкатулку Пандоры из чистого любопытства, намереваясь за фору в век стать самой жирной квакшей в болоте, эволюционировав дальше банкая и дальше холлоуфикации, - у шинигами и у магов распространён культ силы не меньше, чем у холлоу, у которых это фундаментальный принцип жизни: сожри равного, а лучше более сильного, иначе деградируешь обратно из адьюкаса в гиллиана.       Чуть за полдень пришли Амелия и Сьюзен Боунс с тем же мистером Бенедиктом.       - Мистер Поттер, - после приветствий обратилась строгая женщина. – Вы запустили «легенду», дарящую больным магам надежду. Будет подозрительно резкое прекращение деятельности, - заявила она о доводе логики, тогда как докапавшаяся на мозги племянница скромно стояла рядом и ковыряла пол носочком туфелек. – Но надо распределить время появления, в том числе затронуть наше ночное.       - Хорошо. Сейчас полчасика я могу выкроить, - согласился Хирако-Гарри, которому практика исцелений помогала быстрее осваиваться с метаморф-магией. – Затем будем договариваться по Протеевым листам.       - Хорошо. До вечера, Сьюзен.       - До вечера, тётя Амелия.       Старшая Боунс поспешно ушла, чтобы не встречаться с Кидделом, который узнал её по голосу и ушёл поглубже в мастерскую по самым неотложным делам.       Сьюзен победно сверкнула глазами и успела немного рассказать о заповеднике магических животных, прежде чем «Святой Мунго» прибыл во время завтрака пациентов и принялся за свою святую деятельность, выбирая по одному-двух пациентов с каждого этажа, начиная обход с первого и вверх по ранее им заведённому порядку.       К обеду Стрикленд разобрал почту Поттера. Из интересного: предложения научить лазерному Люмос, предлагали от ста до тысячи галлеонов; предложения выступить на том или ином дуэльном конкурсе с призами от в том же диапазоне от ста до тысячи галлеонов; предложения о подработке ликвидатором нелегальных гнёзд вампиров и чистильщиком крипт от нежити, заработок в тех же пределах от ста до тысячи галлеонов; предложения об интервью с гонорарами от десяти до ста галлеонов; предложения подобрать идеальную волшебную палочку от десяти до ста галлеонов.       - Ты какой-то отрешённый, Сайлос. Того и гляди, ложку мимо рта опрокинешь, - поддел очкарик за обедом.       - Мгм…       - Сам заинтересовался кандидаткой мне в жёны? – продолжал подтрунивать юнец, которому среди вороха писем прислали и такие предложения.       - Руби он заинтересовался, - сдал Джимми.       Уши Сайлоса покраснели.       - Это ж замечательно! Сегодня же пригласи её на свидание в кино на мультик, чтобы «художественно» вдохновить, - не унимался подросток, душой желавший, а телом пока мало что могущий.       - Совет от бывалого? – в свою очередь безобидно подколол Сайлос.       - Совет от ясновидящего. На диванчиках заднего ряда часто сидит молодёжь, многие целуются и лапают друг дружку.       - Это да, - скабрёзно ухмыльнулся Сайлос, не раз устраивавший себе такие эротические приключения.       Киддел предпочёл уткнуть лицо в тарелку, он такого опыта не имел.       - Кстати, Джимми, среди разобранных Сайлосом писем есть предложения ко мне как к ясновидцу найти лучшую волшебную палочку. Как ты смотришь на введение такой услуги по предварительной записи? Разумеется, поиск из твоей продукции с нулевой платой.       - Конечно за, Гарри. Это махом решит проблему выбора. Место для отдельного пьедестала под хрустальный шар полно, - всецело одобрил Киддел.       - А почём будешь искать, Гарри? – полюбопытствовал Сайлос, честно сохранивший тайну переписки.       - У Олливандера за десять галлеонов. По всей Земле за сто галлеонов. Я буду сообщать тебе своё приблизительное расписание, Сайлос, чтобы ты мог вести запись на текущей неделе.       - Ага.       - Я тогда сразу после еды схожу дать объявление в «Пророк», - не став откладывать на потом услугу, востребованную минимум для четырёх написавших.       Затронутая в разговоре Руби творчески подошла к заданию, оправдав ожидания. Её идей стала анимация, когда волшебная палочка двигается подобно автомобильному дворнику и жесту самого заклинания Пет, каждый раз меняя анимированную картинку питомца и сама каждый раз меняясь. Художница предложила в колонтитулах на каждой странице рисовать неповторяющуюся палочку и какого-нибудь питомца в целом и «разобранном» виде, чтобы лапы, крылья, хвосты, панцири, рога, копыта, клешни, щупальца и прочее случайным образом собирались в одно целое на обложке. Гениальная идея настолько впечатлила Хирако, что он тут же премировал мисс Уильямс сотней фунтов стерлингов.       Верстальщик ничего особенного не придумал, действуя по классическим стандартам: небольшая вводная часть, обучение непосредственно заклинанию, советы по применению заклинания для детей, упражнения для развития, советы по применению заклинания для взрослых, справочные материалы касательно взаимосвязи разных видов сердцевин и древесины применительно к внешнему виду и характеру наколдованных питомцев. Последнее займёт большую часть книги.       На чай Хирако не остался.       Сегодня вновь дежурил Мавис Мур. Восточный шинигами продолжил обрабатывать скандинавского жнеца, на сей раз предлагая вместе перекусить во время традиционного для англичан файв-о-клок. Незатейливый опрос открыл перед Хирако аж девять миров, нижним из которых был Мир Мёртвых, Хельхейм, а верхний являлся Миром Асов, или Миром Богов с названием Асгард. Все миры представляют собой диски, которые иногда выстраиваются конусом, что называется Схождение Миров. Все миры объединяются Мировым Деревом с названием Иггдрасиль. Озвученной информации вполне хватало для Этеру, чтобы оперативно искать обрывки дополнительных сведений среди людских мифов и легенд Мидгарда. Холлоу в этой связке миров, согласно Мавису, считались древесными паразитами и истреблялись во всех девяти мирах, поэтому очень редко когда монстры образовывали рой, порождавший гиллиана. Демоны отравляют Иггдрасиль, а души питают его. С тем учётом, что Хель принимает самое активное участие в жизни своего мира, вполне логично пресечение размножения и эволюции безсердечных демонов.       Для капитана шинигами остался открытым вопрос: если жнецы существуют в каждом регионе Земли, то откуда ж тогда Уэко Мундо наполняется миллионами холлоу? При том, что этот мёртвый мир располагается между Миром Людей и Обществом Душ едва ли не с противоположной от Хельхейма стороны.       Хирако во время пробежки по зоне ответственности Мависа Мура встретил всего одного холлоу и вовремя его угробил. В основном этот час с лишним Макс Гулёна размышлял, в то время как Саканаде, сидя на лавочке вокзальной платформы магического Кингс-Кросс, стенографировала, дабы потом вылитые на пергамент чернила трансфигурировать в готовый текст для книги, которую следовало кровь из носу завершить на этой неделе, чтобы переводчики успели сделать свою работу до выпуска в печать.       Самка матагота сегодня так и осталась лежать каменной – вечерняя переписка отняла всё свободное время. Однако её статуэтка была извлечена и поставлена на прикроватную тумбочку. А новой палочкой Хирако занялся вплотную, правда, ночью. Перед «сном» на спине он положил ясеневую и яворовую палочки под подушку и лёг так, чтобы кончики их рукоятей касались его голых плеч, физическим контактом облегчая взаимодействие.       Вместо трансовой медитации Хирако провёл время в Мире Магии, перейдя туда уже после ухода Грюма со своего наблюдательного поста. При помощи кидо ползучего кнута он притянул туда же душу мифологической французской кошки, дабы по её образу и подобию слепить духа волшебной палочки, разве что сделав шкуру дымчатой и пушистой во всех формах, что хотел привить будущему потомству.       Перед пробуждением на зарядку капитан шинигами сделал рокировку душ, в статуэтку засунув дух палочки, а в палочку дух матагота. Только через полтора часа в тестовой комнате магазина Хирако снял каменный паралич и применил комбинацию лечебного кидо и заклинания Эпискей – результат немедля отразился в виде дымчатого окраса лысой шкуры. Душа и тело взаимно подстроились. Поменяв души обратно как было, скормил болезненно выглядящему существу городского голубя и вновь применил ту же комбинацию, закрепляя изменения и гармонизируя. Шерсть не отросла и статических разрядов не появилось, однако цветность сохранилась, мало того, в боевой форме дымка клубилась. А ещё ушки стали остренькими и с кисточкой, какие Саканаде вылепила духу волшебной палочки. Несомненный успех! Осталось вернуть духу палочки мужественность, что Хирако и проделал, ненадолго посетив Мир Магии. Ясеневая палочка с пером птицы-гром после всех процедур сделалась заметно мощнее! Самое то для боевого инструмента – «пофехтовать» в магических дуэлях Хирако азартно хотелось. Матагота, к слову, он временно определил в бытовку к Тодди, наказав кормить сытно, выпускать только вечером к нему, Гарри Поттеру, в спальню у Дурслей, когда он переодевается на вечернюю тренировку.       Ночные бдения принесли не только десятки страниц книжного содержания, но и вектор решения задачи копирования магии – Протеевы чары. В известном виде они отражают физические изменения одного предмета на другой. Расширить сферу охвата до магических изменения составляло кропотливый труд даже с имевшимися у Шинджи возможностями от Саканаде и Этеру.       - Здравствуйте, мистер Киддел. Сэр, - ровно в девять ворвался в магазин Невилл Лонгботтом. – А Гарри тут?       - Доброе утро. Да, - махая на тестовый шкаф.       - Доброе утро, - поздоровались его родители, плечом к плечу шедшие следом за сыном.       - Доброе утро, - в своей чопорной манере поздоровалась долговязая мадам.       - Доброе утро, - ответно поприветствовал Киддел первых клиентов, прибывших через камин в пабе и несколько минут переминавшихся у витрины.       - Доброе утро, - вторил владельцу Сайлос из-за прилавка.       - Гарри, здравствуй! – Невилл порывисто зашёл в кирпичную комнату, застав Гарри за отработкой какого-то заклинания, поднимающего вверх перья.       - Привет, Невиилл.       - Гарри, я перед тобой в неоплатном долгу, - с жаром ответил Лонгботомм, обеими руками крепко пожимая правую руку Поттера. – Долг…       - Финита Инкантатем, - левой рукой наколдовал Хирако-Гарри, перебив.       - Н-но… Я не знаю, как ещё выразить тебе свою благодарность, - растерялся подросток, которому отказали в приёме долговых обязательств, поддержанных магией.       - Время покажет, Невилл.       - Л-ладно. Тогда давай я вас познакомлю!       - Хорошо…       Фрэнк и Алиса выглядели моложе Сириуса и Люпина, хотя родились раньше них. Оба предпочитали короткие стрижки из-за средне вьющихся волос тёмно-каштанового цвета. Оба с большими ушами, у Фрэнка очень широкий лоб. Они красиво смотрелись вместе. Августа придирчиво рассматривала обстановку магазина и календари, не спеша участвовать в разговоре.       - Мы очень рады, что у нашего сына есть такие друзья, - после приветствий произнёс Фрэнк.       – Мы дружили с твоими родителями Гарри. И прибыли первыми к вам, но застали лишь улетающего вдаль Хагрида на мотоцикле, - слегка виновато призналась Алиса, и рада бы прижаться к мужу, но аврорское образование ещё было свежо для неё, чтобы прятать правую руку, пусть и без палочки, сломанной Лестрейндж.       - Извините, у меня мало времени на разговоры, - закруглил беседу Хирако-Гарри.       - Мы с женой пришли записаться на всемирный поиск идеальной палочки, Гарри.       - На это прямо сейчас уделю несколько минут, - криво улыбнулся ясновидец, доставая из сумки хрустальный шар и водружая на четырёхногий пьедестал с витой ножкой и накрытым белой вышитой салфеткой блюдцем наверху.       - Спасибо, - мило улыбнулась Алиса.       - Фрэнк, вот так приложите правую руку и думайте о волшебной палочке как таковой, - показав пример, распорядился Хирако-Гарри.       Едва Лонгботтом исполнил, Хирако принялся ворожить яворовой палочкой. Замелькали образы. Колдующий парень несколько раз касался шара, отчего отображавшиеся там образы сжимались в бусины и оставались у края изнутри.       - Отнимите руку. Итак, всего вам подходит восемь из всех в мире, - ясновидец щёлкнул по макушке шара, отчего разновеликие бусины выстроились в очередь в порядке уменьшения. – Самая подходящая больше для боя…       - Прости, перебью. Я по образованию аврор, мне такую и надо, - заявил Фрэнк, не став дослушивать про склонность к тёмной магии.       - Виолетта Бове, Новый Орлеан, США, - понятливо озвучивая достаточный адрес. – Теперь вы, Алиса.       - Я тоже аврор, мне тоже боевую, - заранее предупредила женщина.       - Окей. Кладите руку.       Ворожба повторилась. Только на сей раз хрустальный шар явил образ самой подходящей не в ухоженном салоне, а в разрушенном зале.       - Хех, вам странно повезло, Алиса. Это разгромленная мной лавка Вольфа, Олаф спивается с горя, а Шикоба в больнице после инфаркта, - комментируя образы в шаре. – Услуга курьера для каждой десять галлеонов, доставка сюда после обеда, за обе в сумме тридцать пять галлеонов восемь сиклей. Деньги вперёд.       - Да, так будет удобно. Мам, двести семьдесят пять галленов и восемь сиклей, пожалуйста, - смущённо попросил взрослый сын. Какие-то семейные заморочки.       - Палочек ещё нет, их идеальность в шаре, - педантично заметила Августа, извлекая озвученную сумму мановением волшебной палочки. Вылетевшие из женской сумочки монеты выстроились столбиками.       - Извините мою маму, пожалуйста.       - Я понимаю. Приходите сюда к файв-о-клок, Сайлос вам передаст, если меня вдруг не будет.       - Хорошо, Гарри, спасибо, - улыбнулась Алиса. – А можно тут у вас приобрести запасные волшебные палочки для садоводства?       - Конечно. Снова приложите руку, я поищу для вас лучший фермерский инструмент среди ассортимента мастера Киддела, - произнёс Хирако-Гарри, бросив взгляд на заинтересованного происходящим Джимми.       Процедура повторилась, после чего приманили найденные коробки с незамысловатым товаром за четыре и пять галлеонов для неё и для него соответственно. Палочки никак не проявили себя при попадании в руки владельцев, но их пробами в тестовой комнате оба аврора остались довольны.       Дальше Хирако предпочёл через запасный выход убраться в Запретный лес и там тихо-мирно заниматься, наслаждаясь лесными ароматами. Обратно туда же он переместился, забрав Джастина с Диагон аллеи. Пока Финч-Флетчли упражнялся с потреблением магии через палочку, Шинджи продолжал свою работу. Хирако решил оставить Долорес путь изобретения глазастого пера, а сам занялся Протеевыми чарами. Он сперва добивался, чтобы временная связь возникала между листами, положенными в жёсткую папку. Предстояла долгая возня с заданием определённой области, которая выбиралась бы у прикладываемых листов для Протеевой связи. Финальный этап – это функционирование связующей папки за счёт магии удалённого абонента.       - Это он!.. – раздались шепотки в баре, куда поутру местного времени заявился очкарик со шрамом во лбу.       - Приветствую. На всякий случай предупреждаю, что я собираюсь применить Эпискей, - во всеуслышание заявил прилично одетый парень, сменивший галстук и аксессуары с прошлого визита в город со штаб-квартирой МАКУСА. – Эпискей, - наколдовав яворовой палочкой заклинание на заливающего похмелье Олафа Вольфа, полулежащего за прилавком и плохо соображающего, что к чему.       Мужчина в грязной и мятой рубашке с прошлой недели вздрогнул и выпрямился, с недоумением оглядываясь осмысленным взором. Никаких следов загула на лице.       - Ты-ы-ы!.. – палочка сама выпрыгнула ему в руку из наруча.       - Бизнес есть бизнес, мистер Вольф, - продолжая держать под прицелом. – Ясновиденье показало, что идеальная палочка для моей клиентки находится у вас. Продайте её мне прямо сейчас, и тогда я чисто за символические десять галлеонов восстановлю вам торговый зал той же палочкой, что его разгромила. Это мирная, - чуть поводя яворовой в своей правой руке.       - Соглашайся, придурок, - подсказал бармен, ратуя за мирное решение, чтобы никаких крутых разборок в его заведении.       Олаф сжал левый кулак до хруста и белых костяшек.       - Я собираюсь принять приглашения на некоторые августовские дуэльные соревнования. Можем там скрестить наши палочки, сэр, - предложил компромисс Хирако-Гарри, явив свою фирменную улыбочку.       Олаф решительно кивнул, не испугавшись. Он успел распрощаться с бизнесом, доставшимся по наследству и потому менее ценимым, чем самим поднятый с нуля.       - Идёмте, мистер Поттер. Я заплачу вам за ремонт, - сквозь зубы выговорив.       - Бизнес есть бизнес, - повторил Хирако-Гарри, засвечивая тень, бросаемую английской прессой на его гриффиндорскую репутацию. Это вызвало гул одобрения посетителей бара, потянувшихся следом посмотреть, что и как будет происходить.       Приманив сперва нужную палочку и рассчитавшись за неё, Хирако следующим Акцио призвал к себе все целые волшебные палочки, затем все раненные и ещё пригодные к реставрации, в конце все убитые, коих оказалось всего порядка десяти процентов из более чем трёх тысяч выставлявшихся изделий. Затем Хирако частично перестал сдерживать свою реяцу и применил Репаро Максима новой ясеневой палочкой на глазах у Олафа, стоявшего за уцелевшей частью прилавка. Всё пришло в движение. Прожжённые участки на глазах восполнялись, копоть преобразовывалась обратно, части чистых коробок растворялись в древесине для восстановления утраченного. Через полминуты поддерживаемого действия всё вернулось как было, за исключением отсутствия товара на полках и заваленного упаковочным мусором пола. Хирако счёл эту практику превосходной репетицией перед ремонтом дома Поттеров. Отзывчивая палочка с духом-матаготом ощутимо старалась помочь в колдовстве, применяя свои врождённые способности к трансфигурации. У Этеру заметно другой характер.       - Сфоткаемся с рукопожатием, коллега?       - Я буду ждать письма с упомянутыми дуэльными соревнованиями, кол-лега, - процедил громко сопящий мужчина и попытался раздавить кисть подростка, но не смог, к своему изумлению.       Журналист сфоткал акт замирения, исчерпывающий пятничный инцидент.       Хирако успел вернуться в Лондон, а Джимми успел привести в порядок пережившую катастрофу фифу, нет-нет да коловшую ухаживавшего за ней мастера, возвращавшего палочке товарный вид.       Обе идеально подобранные палочки очень ярко отреагировали, едва только Лонгботтомы пришли за ними. Фрэнк и Алиса вышли из магазина «Палочки и аксессуары Киддела и Поттера» счастливыми словно дошкольники. Невилл и Августа тоже присутствовали, как и заранее приглашённый фотокорреспондент из «Пророка», запечатлевший зрелищные реакции волшебных палочек, ещё не зная, что снимает чету Лонгботтомов, чьё исцеление всё равно поздно скрывать из-за утреннего визита на Диагон аллею. Палочки из США как бы давали намёк на эмигрировавшего туда духа Святого Мунго, дескать, вот кто их спас на самом деле.       На следующий день утренний выпуск самой известной английской газеты посвящался чудесно выздоровевшим Алисе и Фрэнку Лонгботтомам, которые сами воздерживались от комментариев, зато главный редактор лично пел дифирамбы этим выдающимся аврорам, которые теперь (по достоверным источникам из министерства магии) занялись фамильной фермой и теплицами, не планируя возвращаться на службу из-за упущенного времени для воспитания сына и планов по заведению новых детей.       После такой рекламы сам Маркус Флинт, капитан команды по квиддичу факультета Слизерин, Милисента Булстроуд, сверстница Гарри Поттера с того же змеиного факультета, Седрик Диггори со своей подругой Чжоу Чанг и Ханна Аббот, сверстница с факультета Хаффлпафф, а также несколько взрослых из богатого на представителей и финансы рода Селвин записались на всемирные поиски идеальной палочки с курьерской услугой.       Для Флинта нашлась у Бове, для его соперника Диггори у Вольфа, а дальше разброс к мастерам и в Японии, и в Африке, и в Бразилии.       - Мистер Поттер, поищите самую идеальную палочку вообще из всех существующих, а не только находящихся в продаже? - хитро спросил Салливан Селвин, старший из пришедшего молодого поколения.       - Я так и делал, сэр, - вежливо указал ясновидец, в чьих понятиях лучшая означало никем не использованная.       - Тогда спрошу прямо – вы можете найти Старшую палочку?       - Дары Смерти защищены от наведения чар поиска. Это всё равно, что пытаться найти Южный Полюс, когда стрелка компаса всегда указывает на Северный. Можете сами убедиться, - пожал плечами Хирако-Гарри, естественно, знакомый со сказкой Барда Бидля о трёх братьях Певерелл и проверивший свою способность найти бузинную палочку и воскрешающий камень, тогда как мантия-невидимка уже была у него и точно так же выпадала из вариантов поиска, показавшего много мантий-невидимок, но в упор не замечающего одну конкретную рядом с заклинателем.       Хрустальный шар становился кристально прозрачным, стоило только задать однозначное определение искомого Дара Смерти. Этой демонстрации хватило не только Салливану Селвину, но и всем присутствовавшим по записи на приём к ясновидцу.       - Мистер Поттер, а можете подыскать мне идеальную жену? – без стеснения спросил Стивен Селвин, выпускник Хогвартса прошлого года смутил малолеток.       - Сэр, я специализируюсь по волшебным палочкам. Скоро из турпоездки вернётся моя подруга Гермиона Грейнджер. Она ворожея широкого спектра, к ней обращайтесь.       Все клиенты ясновидца остались чрезвычайно довольными своими новыми инструментами, так или иначе проверив кирпичную комнату на прочность. А со следующего утра стали приходить письма от зарубежных желающих подобрать идеальную палочку в ракурсе всего мира, только Гарри Поттер твёрдо отказывал в услуге перехода к клиенту, приглашая всех лично посетить лондонский магазин «Палочки и аксессуары Киддела и Поттера».       В четверг и дрель из министерства вернули с выгравированным регистрационным номером, и Протеевы чары сдались-таки и распространили магию на связанный объект за счёт колдуна. Так что Хирако смотался к наименее злючему источнику магии в Исландии поблизости от маггловской термальной электростанции и ясеневой палочкой в левой руке принялся концентрировать магию в себя, а яворовой палочкой в правой руке испускать смесь энергий в заклинания, распространяя колдовство на всю партию часов и потом всю партию ножей, подлетающих чётко под сверло строго заданным местом. Все часы разом сделались непромокаемыми и прочными кобурами для волшебных палочек, все ножи разом сделались незатупляющимися, острыми, прочными кобурами для волшебных палочек. Без бьющей из-под земли вместе с водой магии Хирако пришлось бы умерить аппетиты с сотни до десяти-двадцати изделий за раз. И да, в акте выполненных работ племянник Вернона Дурсля честно указал модель дрели фирмы «Граннигс» с министерским учётным кодом заколдованного электроприбора.       «Сохатик, мы завтра отправляемся в пустыню на раскопки. Твоя мечта сплавить крёстного в глухомань сбывается», - иронично гласила надпись на листе.       «Бродяга, с кем идёшь-то? Чтобы знать, кого искать в случае чего».       «Экспедицию к пирамидам на плато Гиза возглавляет сквиб, египтолог Дэниел Джексон, очкастый зануда», - Сириус начал перечислять с главного. Билл Уизли уже находился в «рейде», так что Блэк нанялся в простенькую и ближайшую, как раз подыскивавшую последних членов перед отправкой.       Пообщавшись и потренировавшись перед сном, Хирако устроился в трансовую медитацию, с трудом прогнав навязываемые кое-каким соседом мысли о Гермионе, которая завтра прилетает самолётом из желания прокатиться на этом транспорте.