Палочковый дзанпакто

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Bleach
Джен
Заморожен
NC-17
Палочковый дзанпакто
E ea I
автор
Описание
Шинджи Хирако доигрался: подверженный пустофикации шинигами проявил знание английского языка и передразнил хрюканьем сущность Хогьёку, отказавшуюся возвращать всё как было. Хогьёку материализовала мечту лейтенанта Хиори, над детским обликом которой подтрунивал капитан Хирако и которая желала отправить обратно в школу самого великовозрастного клоуна. «Хочешь вновь стать шинигами? Вновь поживи человеком!» - Хогьёку вынесло вердикт Шинджи Хирако.
Примечания
Очередной полёт фантазии в потоке сознания. Присутствует бесогон - вас предупредили!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6, посиделки у Фортескью.

             - Вау… Просто вау… - у Люпина, едва узнавшего подсевшего к нему за столик подростка, потерялись слова от разительной смены имиджа подопечного.       - Извините, что заставил вас ждать, мистер Люпин. Честно скажу, сэр, я немного покапризничал у «Т-анд-Т», изображая из себя Драко Малфоя, но так и не понял, какое удовольствие он находит, когда подневольные лебезят, - признался Хирако-Гарри, с любопытством глянув на стопку журналов для профессионально занимающихся чарами и трансфигурацией. Это польстило.       - Всё нормально, Гарри. Давно я просто так не сидел, лакомясь мороженным и лениво читая периодику, - слегка улыбнулся Ремус, являвшийся единственным посетителем этого уютного заведения, обычно испытывающего наплыв народа после обеда и вечером. Обсуждать подростковый шоппинг мужчина не горел желанием.       - Ваш заказ, - мужским голосом произнесла белая салфетка, подлетевшая к столику на подносе с гранёной хрустальной вазочкой с тремя шариками мороженного.       - О, спасибо, сэр. Знаете, я тут подумал… - Хирако-Гарри опробовал розовое, оказавшееся не с клубникой, а с малиной. – Раньше на летних каникулах, сидя за решёткой в отведённой мне комнатушке, я часто разговаривал с Буклей. Сова много соглашалась со мной, угукая. Когда я выговаривался, становилось легче. А в этом году вы, сэр, научили меня заклинанию Экспекто Патронум. У меня даже получилось вызвать телесного Патронуса… Пусть вынужденно, но… Патронус самим своим существованием приносил облегчение. Как бы я хотел вызывать его ежедневно и общаться, а может и учить каким-нибудь трюкам. Букля в этом плане сова скромная, - пошутил Хирако-Гарри, припоминая разговоры с Ремусом на мосту о дементорах, потом ещё в лесу и на индивидуальной учёбе. Поттер много общался с Люпином.       - Сова не попугай, - улыбнулся Ремус.       - Профессор, а у вас есть телесный Патронус? Вы мне ни разу его не показывали.       - Гарри, помнишь, я говорил тебе, что не специалист в этом вопросе? Научить – научил, и горжусь, что ты усвоил урок на Превосходно, Гарри, - ушёл от прямого ответа Люпин.       Хирако отступился. Подсказку он дал и почти наверняка убедился, что его услышали и поняли.       - Сэр, подскажите, как мне быть с Роном? Он похож на Пита.       - Правда? Почему ты так считаешь? – тон стал жёстче, как вчера в Визжащей хижине.       Хирако оценил замечательный вкус десерта и продолжил рассказ, зная, что владелец и его помощники слышат.       - Понимаете, пережив клиническую смерть из-за дементора, я увидел всю жизнь… И так, глядя как бы со стороны, я заметил, что это он поначалу шарился у всех, «теряя» кнаты. Симус и Дин его выловили и побили, потом их самих поколотили старшие братья Уизли, но ребята не дали спуску и второй раз отмудохали Рона, зная, что окажутся в лазарете. Потом трусоватый Рон только у Невилла по мелочи начал тырить. И мои неудавшиеся зелья он загоняет близнецам на вредилки, получая сикли и оставляя себе. И меня он по наводке братьев часто уводил таскаться по замку, пока близнецы шарились в моих вещах и пользовались, чем захочется. Ну, близнецы зимой сами отдали мне ту поделку, и они с моего первого курса стопроцентно знали, что крыса Короста – это анимаг Питер Петтигрю, но ничего… ничего не предприняли, пока Сириус не сбежал и не стал по-глупому охотиться за предателем в стенах Хогвартса. А ещё Рон завистлив и ленив, из-за него я тоже плохо учусь, и ещё вокруг нас отчуждение, даже с соседями по комнате редко получается приятно провести время. Представляете, сэр, я до сих пор не знаю, в каком они графстве живут и какие у них семьи. Я даже кроме Хогсмида, Оттери-Сент-Кэчпоул, Годриковой лощины больше не знаю никаких поселений магов. Мне… мне стало неприятно находиться рядом с Роном. Я понимаю, что люди быстро не меняются, если только не пережили потрясение, как я, но… Если я начну делать Рону дорогие подарки, он же на шею сядет и будет канючить всё больше и больше, не прикладывая собственных сил. Но и вот так… обрывать отношения – это предательство единственного друга…       Шинджи едва ли лукавил, выговариваясь для успокоения Дамблдора, который обязательно расспросит Люпина. Нянчиться с Рональдом в одиночку он не хотел - геморрой. Если мамашка не накрутит сынуле хвостик за мастурбацию в лазарете, то придётся придумывать более изощрённые подставы, наставляя дурня руками взрослых, которым положено заниматься воспитанием, но они отлынивают, как та же Макгонагалл, зашивающаяся на трёх должностях в школе не меньше, чем Дамблдор на трёх постах, а ради каких таких успехов только?       Люпин терпеливо выслушивал, съедая уже третью вазочку вприкуску с подающимся холодным заливным.       - Гарри, ты понимаешь Рона как никто другой. Можно простить, можно воспитать. Эм… мы прозевали крысиную натуру в Питере. Не обращали внимание. В итоге он получил Чёрную Метку и предал семью Поттеров… Честно сказать, Гарри, я плохой специалист по взаимоотношениям. Ты не у того спрашиваешь совета, извини.       Мужчина грустно улыбнулся.       - Сэр, вы ведь много путешествуете. Я вспомнил один из дядиных телефонных разговоров, когда он ругал сотрудника за его нерадивого сына, взятого на фирму подсобным работником. Я, конечно, поищу на лето другую подработку, чем у Дурсля, да и Рону там надо знать электроприборы, но ведь есть места обычных грузчиков и дворников, их месячной зарплаты вполне хватит на покупку нескольких комплектов новой одежды и обуви, раз уж Артур Уизли не может устроить сына на подработку к себе в министерство. Вы ведь можете помочь с поиском работы в маггловском мире, мистер Люпин? – капитан зашёл с другой стороны, лакомясь мороженным.       - Хм… Можно поискать, в принципе, таких предложений хватает, - нехотя протянул Люпин, которому ну никак не обломилось помогать Уизли.       - А можно я вам дам десять галлеонов, и вы купите маленького и юного сыча для Рона? Он тоже мечтает о почтовой сове. И предлог есть – это ваш друг детства во всём повинен. Только отправить с письмецом лучше в начале обратной поездки, а то Рон не успеет свыкнуться с утратой питомца и не оценит подарок.       - Ты заботливый друг, Гарри. Твой отец таким стал, когда остепенился… Хорошо, я выполню эту твою просьбу, Гарри.       - Спасибо, мистер Люпин, - «просиял» Хирако-Гарри и торопливо выложил монеты на белоснежную скатерть, во всех смыслах белоснежную, что смотрелось очень волшебно из-за присущего натуральному снегу искрения, успешно переданного магически-искусственному.       - А твоя проблема с малыми знаниями легко решается, Гарри. В школьной библиотеке есть книга «Путеводитель по Магической Британии», рекомендую.       - Оу, действительно, сэр, чего это я, надо будет Гермиону спросить, где та книга стоит, золотая всезнайка наверняка уже читала её, - улыбнулся Хирако-Гарри так, чтобы взрослый легко заметил романтический интерес парня.       - Кстати, я смотрю, ты всерьёз приготовился к бою, купив дорогущие наручи. Похвастаешься запасной палочкой на место проглоченной? – полюбопытствовал Ремус.       - Ага, она меня выбрала! - извлекая светлую красотку с приятно ложащейся в ладонь рукоятью, слегка волнистой и словно подстраивающейся под пальцы.       - Ого, палочка Джевейса Олливандера? Гарри… Тебе Гаррик рассказал о всех свойствах её древесины и сердцевины? – серьёзно поинтересовался Ремус, узнав липовую древесину. Тянуться и хватать в руки чужой инструмент мужчина не стал, разумеется, а вот Уизли бы сграбастал.       - Конечно. Осталось подтянуть свои знания и навыки под эту милашку. Правда, она чудесная, да? – влюблённо спросил Хирако-Гарри, не выпуская сокровище из рук.       Люпин покачал головой.       - Красивая – этого не отнять, - признавая очевидное, на взгляд подростка очевидное. – Гарри, давай сходим в Мунго? Тут недалеко.       - Не-е, только не хирургия! – ужаснулся подросток.       - Тогда будь предельно внимателен в туалете, хорошо? Потеря палочки – дурное предзнаменование, - застращал Ремус, прекрасно понимая, почему Поттер решил избавиться от сестры волшебной палочки Реддла и почему взял себе провидческую.       - Ага.       Съевший порцию мороженного и доевший нежную мясную заливку, Хирако встал со вполне очевидным намерением посетить уборную.       - Эм, ну, возвращаемся в Хогсмид, сэр? – являя рожу «неудачи с выходом».       - В Хогвартс, Гарри, - поднялся и Люпин с места.       - Как так? Третий курс же расквитался с экзаменами, и я уже договорился с Гермионой встретиться в Хогсмиде и привёл свой внешний вид в надлежаще суперский. Пожалуйста, профессор, а то я научился кое-какому нытью у Рона.       - Гарри, Гарри, - качая головой, улыбнулся Люпин детской непосредственности, поверив в игру актёра, не сказать, что такого уж талантливого, просто жизнь более трёх веков многому научает. – Ладно, в «Три метлы».       И двое перекусивших посетителей, младший из которых суетливо купил несколько порций мороженного на вынос, покинули уютный кафетерий, отправившись обратно к общественному камину в «Дырявом котле». Теперь, около полудня, когда кучевые тучки иногда прикрывали летнее солнце, на Диагон аллее появилось несколько прохожих, кидающих подозрительные взгляды и торопящихся свершить свои покупки.       
Вперед